Лестничный пролет, картинная галерея, наполненная портретами безусловно выдающихся, и прекрасно осознающих это, предков, третья дверь справа и вот мы в моей комнате. Лишь заперев её я почувствовала себя в относительной безопасности. Мама уважала личные границы только когда ей это было выгодно, поэтому еще до Академии пришлось озаботится замком.
Я раскрыла небольшой саквояж, который захватила, покидая учебу на время практики и стала демонстрировать подпрыгивающему от нетерпения брату сувениры. Обучение было бесплатным, более того выдающимся студиозам выплачивалась приличная стипендия, на ком-на ком, а на будущих защитниках государство не экономило.
Русые, с медным отливом кудри брата стояли дыбом, карие глаза поблескивали в предвкушении, но сумку из рук, как раньше, он не выхватывал, видимо уже успел в ней покопаться до того, как нашел меня, а значит уверен в том, что я про него не забыла. Подарок лежал сверху, подтверждал мои догадки и осторожно надорванный бок крафтовой обертки, запечатанной сургучом.
- Когда я была в твоем возрасте, и отец возвращался из Штормхельма, он тоже привозил мне подарочки, так вот, наилучший способ заглянуть под упаковку – горячим лезвием срезать у основания плошку печати, - делилась я опытом.
- А кто тебе сказал, что я этого не сделал? – захохотал брат, щеря крупные клычки.
Рассмеявшись, я потрепала жесткие вихры, и протянула подарок.
Калеб, как и я в детстве любил головоломки и ребусы, и мне пришлось разориться в столичном магазине, приобретая новую. На этот раз она была из стали и стекла, собранная в правильный, равносторонний куб из разрозненных кусочков, внутри была полость, в которой была подсказка к поиску сокровища, которое я уже спрятала в доме. Применить грубую силу не получится, только терпение и логику.
Как только в загребущих руках брата оказался подарок, для мира он был потерян, и я могла спокойно собираться на скромное суаре к сестре.
Супруг сестры предпочитал жить и работать в столице, возвращаясь в родовое поместье нашей вотчины лишь на Зимник, и, хотя был более чем в состоянии устраивать балы часто, дабы потакать супруге, которую боготворил, Лейни званые вечера любила больше посещать, нежели организовывать. Но сейчас этот скромный раут был в честь меня, и я не могла не пойти. Без сомнений это была матушкина идея, уверена, она припасла для меня с десяток «достойных оборотней», когда я бы предпочла чинно поужинать в кругу семьи и спокойно обменяться последними новостями с дорогими родственниками.
А то, что горничная принесла мне новые платье и комплект белья, только упрочило мои подозрения. Я не имела ничего против изысканного туалета, больше таля мне не доводилось посещать модистку, но повод был более чем скромным, а платье слишком шикарным для вечера в кругу самых близких.
Белье было скромным, сатин и кружево цвета персикового сорбе, но даже оно было непозволительной роскошью для студиоза военной академии. Я с удовольствием облачилась в него после ванны, ощущая на коже мягкость ткани, но, когда служанка сняла чехол с вечернего туалета, я разозлилась. Матушка слишком много на себя взяла, даже в пять я сама выбирала себе платья, здесь мне не оставили выбора.
И пусть наряд был максимально закрытым: глухой ворот, длинные рукава и подол, но лиф был практически прозрачным, его не спасала не богатая вышивка, не красивый бледно-бирюзовый цвет. Платье было моим страшным кошмаром, я ощущала себя воздушным пирожным в витрине популярной кондитерской, не так я хотела провести последний вечере перед отъездом. Но с чего я решила, что будет по-другому?
*Дольме́ны (от брет. taol maen — каменный стол) — древние погребальные и культовые сооружения, относящиеся к категории мегалитов, то есть к сооружениям, сложенным из больших камней.
**Donum – дар, лат.
***Милитарная Академия Стоунхельма.
Глоссарий
Обозначения времени:
Сент – век, приблизительно равен 130 годам по Земному времени
Таль – год, приблизительно равен 14 месяцам по Земному времени
Дем – месяц, приблизительно равен 32 дням по Земному времени
Терил – неделя, приблизительно равна 7дням по Земному времени
Ун – день, приблизительно равен 26 часам по Земному времени
Леор - час, приблизительно равен 60 минутам по Земному времени
Тайм – минута, приблизительно равна 60 секундам по Земному времени
Квази – секунда, приблизительно равна секунде по Земному времени
Обращения к благородным представителям аристократии:
Несс – обращение к мужчине благородного происхождения любого возраста
Несси – обращение к девочке, девушке высоких аристократических родов
Несса – обращение к замужней женщине, вдове высоких аристократических родов
Лэрд – благородный несс, непременно владелец обширных земель и значительных сумм в Келтарсбанке.
Кёниг – правитель Стоунхельма.
Кюна – супруга правителя. В случае заключения союза по древнему обычаю, а не светского ритуала, становится равноправной Кёнигу. Последние семь сентов таких союзов не заключалось.
Глава 2.
Бойся данайцев, дары приносящих...