Ведьмаки остановились и задрали вверх головы, их глаза были пусты, словно из них высосали не только душу, но и жизнь, черные одежды еще больше это подчеркивали. Это была уже нежить, пустышки, оболочки людей, страшные, так как убить их было уже почти не возможно.
— Я как-то не рассчитывала сразу в бой вступать, — пробормотала Хелен.
— И я, думала, у нас будет в запасе полдня, пока прилетят Эстер с драконом.
Стоя у портала, ведьмы осознали, что дракон, таким образом, не пройдет, вот тогда тетушка Матильда и предложила Эстер отправиться в путь верхом на нем. Кто же предполагал, что ведьмаки с утра будут класть камни на капище.
— Что ж, значит, мы должны пасть в бою, а Эстер довершит битву! — ответила Хелен.
— Меньше пафоса, сестрица, — Хильда смотрела с холма на ведьмаков, прикидывая, чем тех можно убить. — Не хочу сегодня умереть, я еще замуж не вышла.
— Так ты и в прошлом году замуж не вышла, и в позапрошлом тоже.
— Шшшшшшш, тебе какое дело, сестра! Я может мужчину состоятельного себе присматривала!
— Хм, состоятельного????? Она присматривала, да ты к другому месту присматривалась…..
— Цыц, раскудахтались! — рявкнула на сестер Матильда и полезла в свой карман, из которого достала семена. — Война — так война, будем строить линию обороны.
Тетушка Матильда говорила, как заправский вояка, но и думала также.
Она подула на ладонь, где как копеечки в кошельке, лежали круглые семена, похожие на монетки. Они блестели жирными боками, и каждый дал уже маленький росток, в надежде дать всходы.
Матильда подула, и семена, весело сверкая в воздухе блестящими боками, разлетелись в разные стороны. Попадая на землю, они пускали росток, что вмиг превращался в огромный колючий куст с тысячью шипов, острых как иглы и ядовитых, как сто гадюк.
Матильда достала из другого кармашка другие семена и бросила их, те коснувшись земли, образовали частокол с острыми верхушками, перелезть через который было невозможно. Затем она из ридикюля извлекла странные вещицы, сотканные из проволочек, булавочек, засушенных цветов, и воткнула их в волосы Хильды и Хелен.
— Чего это ты нам в голову суешь какой-то мусор, — начала было отмахиваться от Матильды Хильда.
— Стой! Не трогай, это обереги от нежити, — зашипела на нее Матильда. — Тронуть они вас не посмеют. Затем она достала пудреницу, открыла и дунула в нее, белый порошок весело поднялся в воздух, засиял радугой в лучах солнца и, очертив круг, лег на поверхность травы вокруг ведьм.
Снизу за всеми этими приготовлениями спокойно наблюдала Белинда: Ну, что, Матильда! Смотрю, ты тактику не поменяла, и все твои фокусы по-прежнему дурацкие.
— А ты попробуй взять нас! — Матильда явно подначивала ведьму.
— Ха, да на раз-два, — и Белинда вскинула руку, посылая ведьмаков на холм.
Те вытащили из ножен мечи и начали взбираться на крутую гору.
Их лица ничего не выражали, и хотя склон был очень крут, они упорно взбирались на него, по их лицам не струился пот, глаза были пусты и ничего не выражали, они просто выполняли пожелание хозяйки.
— Ой, мне уже страшно, — пропищала Хильда, рядом с ней сидела Чупакабра и чесала задней лапой себе брюхо, жалуясь, что блохи ее совсем одолели. — Сейчас нас ведьмаки одолеют, а это похлеще твоих блох.
— Главное из круга не выходи и мои обереги не снимай, — тихо сказала Матильда. — До прибытия Эстер продержимся.
Ведьмаки дошли до частокола и остановились, твердые как камни столбы не рубились мечами, и тогда Белинда выпустила черный дым.
Словно кислота, что разъедает железо, черный дым окутал столбы, и те осыпались, как пыль…
— Что мы будем делать, когда они доберутся до нас? — в ужасе простонала Хильда.
— Я тебе сказала, за круг не выходи, обереги не снимай, нет у Белинды силы против моих оберегов.
Ведьмаки тем временем уже рубили колючие кусты, но те упорно вырастали вновь, вот только у воинов Белинды руки не уставали, они только прибавили скорости, кусты не успевали вырастать. Ведьмаки уже топтали новые ростки, прорубая себе путь мечами.
— Ну что, ведьмы страшно, — три ведьмы с ужасом оглянулись, прямо за их спинами стояла Белинда.
Стояла далеко, их отделял круг! Как она очутилась здесь?
— Стой, где стоишь, Белинда, — скомандовала Матильда.
— Дура ты старая, Матильда, твое колдовство на меня не действует, — с этими словами Белинда протянула руку, но едва ее пальцы достигли границы круга, что очертила Матильда, вспыхнула пламя и обожгло ей кожу. Та сморщилась, отдергивая поврежденную конечность.
— Что, думаешь твоя взяла! — Белинда усмехнулась, и в тот же миг солнце заволокли тучи, на гору наполз туман, тучи сгущались, и не один лучик солнца больше не проникал сквозь плотную завесу.
Белинда скинула одежду и обернулась. Перед ведьмами предстало существо больше похожее на летучую мышь гиганта, живность зашипела, обнажая клыки и мелкие треугольные зубы в три ряда, коими была заполнена ее пасть.
— Хильда выйди из круга…..- прошипела мышь.
— Хильда, стой, где стоишь, Хильда, заткни уши и не слушай ее, — Матильда вцепилась в рукав платья ведьмы.