Читаем Хрустальный шар моих желаний (СИ) полностью

Ведьмаки остановились и задрали вверх головы, их глаза были пусты, словно из них высосали не только душу, но и жизнь, черные одежды еще больше это подчеркивали. Это была уже нежить, пустышки, оболочки людей, страшные, так как убить их было уже почти не возможно.

— Я как-то не рассчитывала сразу в бой вступать, — пробормотала Хелен.

— И я, думала, у нас будет в запасе полдня, пока прилетят Эстер с драконом.

Стоя у портала, ведьмы осознали, что дракон, таким образом, не пройдет, вот тогда тетушка Матильда и предложила Эстер отправиться в путь верхом на нем. Кто же предполагал, что ведьмаки с утра будут класть камни на капище.

— Что ж, значит, мы должны пасть в бою, а Эстер довершит битву! — ответила Хелен.

— Меньше пафоса, сестрица, — Хильда смотрела с холма на ведьмаков, прикидывая, чем тех можно убить. — Не хочу сегодня умереть, я еще замуж не вышла.

— Так ты и в прошлом году замуж не вышла, и в позапрошлом тоже.

— Шшшшшшш, тебе какое дело, сестра! Я может мужчину состоятельного себе присматривала!

— Хм, состоятельного????? Она присматривала, да ты к другому месту присматривалась…..

— Цыц, раскудахтались! — рявкнула на сестер Матильда и полезла в свой карман, из которого достала семена. — Война — так война, будем строить линию обороны.

Тетушка Матильда говорила, как заправский вояка, но и думала также.

Она подула на ладонь, где как копеечки в кошельке, лежали круглые семена, похожие на монетки. Они блестели жирными боками, и каждый дал уже маленький росток, в надежде дать всходы.

Матильда подула, и семена, весело сверкая в воздухе блестящими боками, разлетелись в разные стороны. Попадая на землю, они пускали росток, что вмиг превращался в огромный колючий куст с тысячью шипов, острых как иглы и ядовитых, как сто гадюк.

Матильда достала из другого кармашка другие семена и бросила их, те коснувшись земли, образовали частокол с острыми верхушками, перелезть через который было невозможно. Затем она из ридикюля извлекла странные вещицы, сотканные из проволочек, булавочек, засушенных цветов, и воткнула их в волосы Хильды и Хелен.

— Чего это ты нам в голову суешь какой-то мусор, — начала было отмахиваться от Матильды Хильда.

— Стой! Не трогай, это обереги от нежити, — зашипела на нее Матильда. — Тронуть они вас не посмеют. Затем она достала пудреницу, открыла и дунула в нее, белый порошок весело поднялся в воздух, засиял радугой в лучах солнца и, очертив круг, лег на поверхность травы вокруг ведьм.

Снизу за всеми этими приготовлениями спокойно наблюдала Белинда: Ну, что, Матильда! Смотрю, ты тактику не поменяла, и все твои фокусы по-прежнему дурацкие.

— А ты попробуй взять нас! — Матильда явно подначивала ведьму.

— Ха, да на раз-два, — и Белинда вскинула руку, посылая ведьмаков на холм.

Те вытащили из ножен мечи и начали взбираться на крутую гору.

Их лица ничего не выражали, и хотя склон был очень крут, они упорно взбирались на него, по их лицам не струился пот, глаза были пусты и ничего не выражали, они просто выполняли пожелание хозяйки.

— Ой, мне уже страшно, — пропищала Хильда, рядом с ней сидела Чупакабра и чесала задней лапой себе брюхо, жалуясь, что блохи ее совсем одолели. — Сейчас нас ведьмаки одолеют, а это похлеще твоих блох.

— Главное из круга не выходи и мои обереги не снимай, — тихо сказала Матильда. — До прибытия Эстер продержимся.

Ведьмаки дошли до частокола и остановились, твердые как камни столбы не рубились мечами, и тогда Белинда выпустила черный дым.

Словно кислота, что разъедает железо, черный дым окутал столбы, и те осыпались, как пыль…

— Что мы будем делать, когда они доберутся до нас? — в ужасе простонала Хильда.

— Я тебе сказала, за круг не выходи, обереги не снимай, нет у Белинды силы против моих оберегов.

Ведьмаки тем временем уже рубили колючие кусты, но те упорно вырастали вновь, вот только у воинов Белинды руки не уставали, они только прибавили скорости, кусты не успевали вырастать. Ведьмаки уже топтали новые ростки, прорубая себе путь мечами.

— Ну что, ведьмы страшно, — три ведьмы с ужасом оглянулись, прямо за их спинами стояла Белинда.

Стояла далеко, их отделял круг! Как она очутилась здесь?

— Стой, где стоишь, Белинда, — скомандовала Матильда.

— Дура ты старая, Матильда, твое колдовство на меня не действует, — с этими словами Белинда протянула руку, но едва ее пальцы достигли границы круга, что очертила Матильда, вспыхнула пламя и обожгло ей кожу. Та сморщилась, отдергивая поврежденную конечность.

— Что, думаешь твоя взяла! — Белинда усмехнулась, и в тот же миг солнце заволокли тучи, на гору наполз туман, тучи сгущались, и не один лучик солнца больше не проникал сквозь плотную завесу.

Белинда скинула одежду и обернулась. Перед ведьмами предстало существо больше похожее на летучую мышь гиганта, живность зашипела, обнажая клыки и мелкие треугольные зубы в три ряда, коими была заполнена ее пасть.

— Хильда выйди из круга…..- прошипела мышь.

— Хильда, стой, где стоишь, Хильда, заткни уши и не слушай ее, — Матильда вцепилась в рукав платья ведьмы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы