Читаем Хрустальный шар моих желаний (СИ) полностью

Стоя у портала, ведьмы осознали, что дракон, таким образом, не пройдет, вот тогда тетушка Матильда и предложила Эстер отправиться в путь верхом на нем. Кто же предполагал, что ведьмаки с утра будут класть камни на капище.

- Что ж, значит, мы должны пасть в бою, а Эстер довершит битву! – ответила Хелен.

- Меньше пафоса, сестрица, - Хильда смотрела с холма на ведьмаков, прикидывая, чем тех можно убить.- Не хочу сегодня умереть, я еще замуж не вышла.

- Так ты и в прошлом году замуж не вышла, и в позапрошлом тоже.

- Шшшшшшш, тебе какое дело, сестра! Я может мужчину состоятельного себе присматривала!

- Хм, состоятельного????? Она присматривала, да ты к другому месту присматривалась…..

- Цыц, раскудахтались! – рявкнула на сестер Матильда и полезла в свой карман, из которого достала семена.- Война – так война, будем строить линию обороны.

Тетушка Матильда говорила, как заправский вояка, но и думала также.

Она подула на ладонь, где как копеечки в кошельке, лежали круглые семена, похожие на монетки. Они блестели жирными боками, и каждый дал уже маленький росток, в надежде дать всходы.

Матильда подула, и семена, весело сверкая в воздухе блестящими боками, разлетелись в разные стороны. Попадая на землю, они пускали росток, что вмиг превращался в огромный колючий куст с тысячью шипов, острых как иглы и ядовитых, как сто гадюк.

Матильда достала из другого кармашка другие семена и бросила их, те коснувшись земли, образовали частокол с острыми верхушками, перелезть через который было невозможно. Затем она из ридикюля извлекла странные вещицы, сотканные из проволочек, булавочек, засушенных цветов, и воткнула их в волосы Хильды и Хелен.

- Чего это ты нам в голову суешь какой-то мусор, - начала было отмахиваться от Матильды Хильда.

- Стой! Не трогай, это обереги от нежити, - зашипела на нее Матильда. – Тронуть они вас не посмеют. Затем она достала пудреницу, открыла и дунула в нее, белый порошок весело поднялся в воздух, засиял радугой в лучах солнца и, очертив круг, лег на поверхность травы вокруг ведьм.

Снизу за всеми этими приготовлениями спокойно наблюдала Белинда: Ну, что, Матильда! Смотрю, ты тактику не поменяла, и все твои фокусы по-прежнему дурацкие.

- А ты попробуй взять нас! – Матильда явно подначивала ведьму.

- Ха, да на раз-два, - и Белинда вскинула руку, посылая ведьмаков на холм.

Те вытащили из ножен мечи и начали взбираться на крутую гору.

Их лица ничего не выражали, и хотя склон был очень крут, они упорно взбирались на него, по их лицам не струился пот, глаза были пусты и ничего не выражали, они просто выполняли пожелание хозяйки.

- Ой, мне уже страшно, - пропищала Хильда, рядом с ней сидела Чупакабра и чесала задней лапой себе брюхо, жалуясь, что блохи ее совсем одолели. – Сейчас нас ведьмаки одолеют , а это похлеще твоих блох.

- Главное из круга не выходи и мои обереги не снимай, - тихо сказала Матильда.- До прибытия Эстер продержимся.

Ведьмаки дошли до частокола и остановились, твердые как камни столбы не рубились мечами, и тогда Белинда выпустила черный дым.

Словно кислота, что разъедает железо, черный дым окутал столбы, и те осыпались, как пыль…

- Что мы будем делать, когда они доберутся до нас? – в ужасе простонала Хильда.

- Я тебе сказала, за круг не выходи, обереги не снимай, нет у Белинды силы против моих оберегов.

Ведьмаки тем временем уже рубили колючие кусты, но те упорно вырастали вновь, вот только у воинов Белинды руки не уставали, они только прибавили скорости, кусты не успевали вырастать. Ведьмаки уже топтали новые ростки, прорубая себе путь мечами.

- Ну что, ведьмы страшно, - три ведьмы с ужасом оглянулись, прямо за их спинами стояла Белинда.

Стояла далеко, их отделял круг! Как она очутилась здесь?

- Стой, где стоишь, Белинда, - скомандовала Матильда.

- Дура ты старая, Матильда, твое колдовство на меня не действует, - с этими словами Белинда протянула руку, но едва ее пальцы достигли границы круга, что очертила Матильда, вспыхнула пламя и обожгло ей кожу. Та сморщилась, отдергивая поврежденную конечность.

- Что, думаешь твоя взяла! – Белинда усмехнулась, и в тот же миг солнце заволокли тучи, на гору наполз туман, тучи сгущались, и не один лучик солнца больше не проникал сквозь плотную завесу.

Белинда скинула одежду и обернулась. Перед ведьмами предстало существо больше похожее на летучую мышь гиганта, живность зашипела, обнажая клыки и мелкие треугольные зубы в три ряда, коими была заполнена ее пасть.

- Хильда выйди из круга…..- прошипела мышь.

- Хильда, стой, где стоишь, Хильда, заткни уши и не слушай ее, - Матильда вцепилась в рукав платья ведьмы.

- Хииииильдаааааа, слушай меняяяяяяяя, - нашептывала ей Белинда, - слууушшшааай….

Лицо Хильды в один миг стало восковым, словно кто-то рукой стер с него краски, глаза были пусты, неуверенно она шагнула на встречу Белинде, но Чупакабра успела ухватить ту за подол зубами…

Вот только ткань была стара, как и ведьма. Она треснула, и с треском порвалась, в зубах незадачливой Чупакабры остался клочок ткани, а Хильда шагнула навстречу своей смерти.

Перейти на страницу:

Похожие книги