— Я думаю, Рекс, надо связаться со следователями из «Саут Пасифик» и посмотреть эти фотографии. Надеюсь, мы обнаружим связь между Джеймсом С. Лейси из Тусона и миссис Джон Берк. Мне кажется вполне вероятным, что Лейси приехал на своей машине из Тусона переодетый бродягой. Он зашел к миссис Берк и… Нет, не пойдет.
Лейси должен быть жив. Он сообщил, что машина украдена. Рекс, свяжитесь с Биллом Рэнсомом в Лас-Алидасе. Пусть выяснит всё что может о миссис Берк. Крендол, наверное, сможет дать ему кое-какую информацию. Между тем давайте подумаем, нельзя ли получить фотографии бродяги, сделанные следователями железнодорожной компании. Я свяжусь с их офисом в Лос-Анджелесе. Надо попросить полицию в Тусоне сообщить все, что они могут, о Джеймсе С. Лейси и выяснить, откуда и когда его машина была угнана. И если возможно, давайте разберемся, почему она была угнана. Мы… — Он замолчал.
В кабинет неслышными шагами вошла Аморетта Стэндиш и закрыла за собой дверь.
— Вас ждет Оливер Бенелл, — сказала она. — Он очень нервничает и говорит, что пришел по важному делу.
— Вы имеете в виду президента Первого национального банка в Лас-Алидасе?
Она кивнула:
— Он говорит, что это касается какого-то мистера Берка.
Брендон сказал:
— Пойдем, Сильвия, займемся какой-нибудь сыскной работой. Пусть Селби поговорит с банкиром.
Она кивнула и положила свои записки в сумочку.
— Послушай, Дуг, — сказала она, — нет ли тут какой-нибудь связи?
— Не думаю. Рекс, пусть Боб Терри сделает анализ отпечатков пальцев и телеграфирует в Центральное бюро расследования. Надо выяснить, может, эти отпечатки есть в их картотеке.
Брендон сказал:
— Я посажу Терри за эту работу сразу же, как только он вернется из Лас-Алидаса.
Селби проводил Сильвию и шерифа до двери, ведущей в коридор, и кивнул Аморетте:
— Попросите Бенелла войти.
Оливер Бенелл был окутан синтетическим блеском — так горькая пилюля заключена в сладкую оболочку. Ему было слегка за пятьдесят, его внешность свидетельствовала, что он живет в достатке.
— Как поживаете, Селби? — осведомился он, степенно входя в кабинет и широко улыбаясь, отчего по всему его лицу пошли морщинки. — Я давно вас не видел. Полагаю, не лишним будет вас поздравить, — судя по тому, как ведутся дела, вы приобретаете известность, Селби, мой мальчик.
— Спасибо, — сказал Селби, пожимая ему руку. — Присаживайтесь, мистер Бенелл. Моя секретарша сказала, что вы хотели меня видеть по важному делу.
Бенелл кивнул:
— Относительно Джона Берка.
— И что же относительно его? — спросил Селби настораживаясь.
Некоторое время Бенелл молчал, располагая свое тучное тело на стуле по другую сторону стола Селби и устраиваясь поудобнее. Он прочистил горло, переложил недокуренную сигару из левой руки в рот и сказал:
— Я ваш горячий сторонник, Селби. Я очень хочу, чтобы вы добились успеха.
— Спасибо.
— У окружного прокурора множество ответственных дел. В его руках сосредоточено достаточно власти. Он может сделать очень много добра, используя эту власть. И много зла.
— Продолжайте, — сказал Селби, когда Бенелл умолк, чтобы затянуться сигарой.
— Вы понимаете, что, будучи банкиром, я интересуюсь финансовым положением многих компаний в Лас-Алидасе?
Селби кивнул.
— Возьмем, к примеру, Деревообрабатывающую компанию, — продолжал Бенелл. — Мы время от времени давали им деньги. Когда Лолер заподозрил, что у Джона Берка возможна недостача, он сразу пришел ко мне. Я направил двух своих лучших специалистов проверить его книги.
Селби снова кивнул.
— Если бы там действительно была недостача, — сказал Бенелл, — я первый пришел бы к вам и попросил ордер на арест. Недостачи нет. А так как мне разными путями стало известно, что вы выясняете обстоятельства исчезновения Берка, я почувствовал, что должен вам сообщить, что, хотя в отчетности Берка и есть определенные незначительные погрешности, недостачи нет. Наличности у них вполне достаточно, чтобы покрыть любую небрежность в бухгалтерской отчетности.
— Вы имеете в виду десять тысяч долларов в сейфе? — спросил Селби.
Бенелл поднял брови, как бы удивляясь, что ему задают такой вопрос.
— Ну конечно! Естественно, наличные, имеющиеся на руках, включают в отчет. Наличность в сейфе — это часть наличности, имеющейся в руках.
— А в книгах указано, что в сейфе было десять тысяч долларов? — спросил Селби.
Бенелл примирительно махнул своей пухлой рукой;
— Я не вдавался в подробности. Моей главной заботой было установить, была ли недостача в текущей отчетности.
— И ее не было?
Разговор перешел в профессиональное русло, и банкир стал напористее.
— Абсолютно никакой, — сказал он.
— В отчетах полный баланс?
Бенелл подумал минуту и ответил:
— В ведении бухгалтерского учета есть целый ряд погрешностей. Боюсь, что квалификация Берка сомнительна. Однако его честность совершенно бесспорна.
Селби сухо заметил:
— Если нет недостачи, а баланс не сходится, тогда должны быть излишки.
— О, право же, не знаю. Я затрудняюсь назвать точные цифры.
— Тысяча долларов? — спросил Селби.
— Примерно.
— Чего именно вы хотите? — осведомился Селби.
Бенелл объяснил: