— Ду
хи, — слышит он в ответ. — Пап, это привидения? — Голос Дэвида звенит и эхом откликается в туннеле времени.Отдел духо
в — просторный зал, отражающийся в бесчисленных зеркалах сверкающими хромированными поверхностями и золотом. Безупречный макияж продавщицы, которая встречает их профессионально теплой улыбкой. Донован радостно улыбается в ответ. Он пока еще счастлив. Шестилетний Дэвид восхищенно крутит головой, открывая и закрывая свой первый в жизни кошелек, шевелит губами, пытаясь прочитать названия: «Живанши», «Версаче». Донован улыбается их с сыном отражению в зеркале.Слышит свой голос:
— Сын хочет купить своей маме на день рождения какие-нибудь хорошие духи.
В этих словах ничего необычного. Ни намека на трагедию.
Девушка за прилавком улыбается, поворачивается к полкам позади себя. Потом говорит:
— Решил сам приобрести…
Вопрос — такой простой, такой незамысловатый.
Донован ждет окончания фразы. Но вопрос так и остается незаконченным, повисает в воздухе. Он оборачивается.
Дэвида рядом нет.
Он начинает искать. Сначала злится за то, что сын убежал, про себя готовясь отчитать ребенка — эти слова просто скрыли бы облегчение при виде сына. Сердито обходит колонны, зовет:
— Дэвид!
Внутри поднимается паника. Его бросает то в жар, то в холод, по телу бегут противные мурашки.
— Дэвид!
Ничего. Только отражающиеся в бесчисленных зеркалах сверкающие хромированные поверхности и золото.
Он бросается назад, надеясь найти его у прилавка.
Там его тоже нет.
Задает вопрос продавщице, сердце в груди колотится, как сумасшедшее, не хватает воздуха:
— Вы видели его? Сына моего видели?
Девица хмурится, качает головой. Выражение лица перестает быть совершенным.
Он бешено озирается вокруг. Врывается в толпу, ныряет в бесконечное людское море; расталкивая людей, плывет против течения, не обращая внимания на локти, окрики. Его голос несется над толпой, перекрывая ее шум и рокот:
— Дэвид! Дэвид!
Останавливается как вкопанный. Озирается.
Пустота.
На него начинают обращать внимание охранники. Двое подбегают, довольные, что наконец смогут поработать. Он говорит, говорит. Они слушают. Он словно извиняется:
— Нет-нет, я уверен, что с ним ничего не произошло. Возможно, он просто отошел куда-то и заблудился. Я напрасно трачу ваше время…
Но его выдает голос. Охранники ходят, ищут.
Он так и стоит столбом, моля Бога, чтобы сын нашелся. Люди останавливаются, смотрят. Яркий свет освещает всё и всех вокруг. Кроме Дэвида.
Он опускает глаза, видит кошелек.
Кошелек сына — распластавшийся на полу, с высыпавшейся из него мелочью, которая валяется вокруг.