Читаем Хулиганка для мажора полностью

Складываю руки на груди и смотрю на него без отрыва. Вертит головой и усмехается. Залезть бы в эту черепную коробку и достать нужную информацию. Жаль, нельзя.

— Так не пойдет, Скромняга. Мы на свидании, или ты забыла?

— Я на него согласия не давала.

— Меня мало волнует твое согласие на посещение кафе или любого другого места, где мы можем побыть вдвоем. Хотя ты можешь завершить все прямо сейчас.

Его улыбка способна даже покойника поднять из могилы. Приходится шумно выдохнуть прежде, чем продолжить общение.

— И как?

— Просто скажи правду. Какого черта ты суешься к моим друзьям и ко мне? Все. Тогда мы разойдемся с миром.

— Сомневаюсь.

— Правильно. Наказание все равно последует. — Его выражение лица становится каменным, пока я проклинаю тот день, когда с ним заговорила, нужно было сразу шваркнуть по голове статуэткой и бежать со всех ног. — Но раз ты и дальше придерживаешься версии с вниманием ко мне, то продолжим прекрасный диалог. — Он делает паузу, наклоняя голову набок и пристально рассматривая меня. — У тебя когда-нибудь парень был?

— Вопрос отклонен.

— Причина?

— Не твое дело.

— Не принимается, сорока. Включай актерское мастерство. До великой встречи осталось не так много времени, и если ты не перестанешь выпускать колючки, то мы с мертвой точки не сдвинемся. К тому же терпение у меня не резиновое.

— Если ты спрашивал о серьезных отношениях, то нет. Такой ерундой я не страдала.

— Значит, опыт для нас обоих будет первым.

Открыла рот на его заявление. На шутку не смахивало. Серьезный такой с начищенными перьями, чтоб его…

— Подожди… — Я усмехнулась и подалась вперед, помещая локти на стол. — Мы договаривались, что всего несколько дней продлится театр абсурда.

— Все верно. Для меня несколько дней с тобой приравнивается к десятку лет совместной жизни. Крови ты моей за пару дней выпила больше, чем занудная бабка у глухого деда.

Улыбается гад, сверкая белыми зубами, а я выпускаю воздух через ноздри. Арс даже не представляет, на что я готова пойти ради нашей семьи.

— Очень смешно. Зато теперь я знаю один печальный факт о тебе, пернатый.

Довольно так сообщаю, пока тот лупает глазками.

— Какой?

— С юмором у тебя явные проблемы, милый. Туго нам придется, ой как, туго.

Скрипит зубами, потому что приходит та самая официанточка. Вертит около его носа пятой точкой, а он пялится на меня. Что раздражает.

— У тебя он тоже немного неотесанный, но в том и изюминка, верно?

— Идиот.

— Психичка.

— Ну вот, — развожу руки в стороны, — у нас уже и ласковые прозвища имеются, пойдем дальше. Что там по плану?

— По плану засветить наши лица.

Хитрый прищур и вспышка. Я даже понять не успеваю, как из-за двери появляется его дружок с телефоном в руках. Подмигивает мне и показывает пернатому класс.

— Все тип-топ, бро. Ща скину тебе фотку, а тебе, красотка, привет!

Глава 28

POV Анастасия

— Ромка, ну где ты бродишь?!

Возмущаюсь и кричу так, что легкие готовы лопнуть от напряжения. Арсений рядом стоит. Пыхтит во все хомячьи щеки. Пусть он и был сухим, спортивным плейболем, но сейчас перед мамой и ее фотоаппаратом пал ниц. Похож на маленького плюшевого мишку. Симпатичного очень. Улыбаюсь, потому что этот день начался с приятностей и закончиться должен точно так же.

Слышу бубнеж второго братца, который с трудом соглашается стать участником фотосессии в честь моего дня рождения. Но мне все равно. Я знаю, что он сейчас придет. От восторга перебираю пальцами мягкую ткань нового платья, которое мне подарила мама. Даже не думала, что она сможет его сшить. Как-то вечером ткнула пальцем в журнал, где модели представали в самых разных нарядах, а уж это каким было. Я понимала, что оно не брендовое и, может, не такое дорогое, как у них, только для меня наряд стал самым настоящим сокровищем.

— А эта атрибутика обязательна, мам? Я уже вырос из этого возраста.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь - угли

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература