— Когда я был еще молод, возможно, пятьсот или шестьсот лет назад, я имел обыкновение блуждать среди людей, — сказал Найл. — И время от времени, поскольку был мужчиной, я находил человеческих женщин привлекательными.
Я огляделась вокруг, чтобы не пялиться на него постоянно, и заметила странную вещь: никто не смотрел на нас, кроме нашего официанта. То есть, ни один случайный взгляд не отклонился в нашу сторону. И ни один человеческий мозг в зале даже не заметил нашего присутствия. Мой прадед выдержал паузу, пока я оглядывалась, и продолжил говорить, когда закончила оценивать ситуацию.
— Однажды я встретил такую женщину в лесу, ее звали Эинин. Она думала, что я ангел. — Он затих на мгновение. — Она была восхитительна, — сказал он. — Она была полна жизни, весела, и доверчива. Глаза Найла застыли на моем лице. Мне стало интересно, думает ли он, что я похожа на Эинин — доверчивостью. — Я был достаточно молод, чтобы увлечься, и достаточно молод, чтобы проигнорировать неизбежный конец нашей связи, когда она постареет, что я и сделал. Но Эинин забеременела, и это шокировало меня. Эльфы и люди не часто производят совместное потомство. Эинин родила близнецов, что весьма распространено среди эльфов. Эинин и оба мальчика пережили роды, которые в те времена был совсем не безопасны. Она назвала нашего старшего сына Финтэн. Вторым был Дэрмот.
Официант принес наше вино, и меня выдернуло из очарования голоса Найла. Мы как будто сидели без дела у походного костра в лесу, слушали древнюю легенду, а потом бам! И мы уже в современном ресторане в Шривпорте, штат Луизиана, а вокруг другие люди, которые понятия не имеют, что происходит. Я автоматически подняла свой стакан и глотнула вина. Я почувствовала, что имею право это сделать.
— Финтэн, наполовину эльф, был твоим дедушкой по отцовской линии, Сьюки, — продолжил Найл.
— Нет. Я знаю, кем был мой дедушка. — Я заметила, что мой голос немного дрожит, но не слишком сильно. — Моим дедушкой был Митчелл Стакхаус, и он женился на Адель Хейл. Моим отцом был Корбетт Хейл Стакхаус, и он и моя мама умерли во внезапном наводнении, когда я была маленькой девочкой. Меня воспитывала моя бабушка Адель. — Хотя я помнила вампира в Миссиссипи, который сказал мне, что обнаружил примесь волшебной крови в моих венах, и верила, что рядом со мной сидит мой прадед, я просто не могла привести в порядок своё внутреннее представление о моей семье.
— Какой была твоя бабушка? — спросил Найл.
— Она вырастила меня, хотя была не обязана, — сказала я. — Она взяла меня и Джейсона в свой дом, и упорно трудилась, чтобы воспитать нас правильно. Мы научились всему у неё. Она любила нас. У неё было двое детей, и она похоронила их обоих, и это должно было убить ее, но, тем не менее, она была сильной ради нас.
— Она была красива, когда была молода, — сказал Найл. Его зеленые глаза задержались на моем лице, как будто он пытался найти некоторый след ее красоты в ее внучке.
— Я полагаю, — сказала я неопределенно. Никто ведь не думает о своей бабушке с точки зрения красоты, по крайней мере, в обычном положении вещей.
— Я видел ее после того, как Финтэн сделал ее беременной, — сказал Найл. — Она была прекрасна. Ее муж сказал ей, что не может иметь детей. У него случилась свинка в неподходящее время. Это болезнь, не так ли? — Я кивнула. — Однажды она увидела Финтэна, когда выбивала коврик на веревке для белья, в задней части дома, где ты теперь живешь. Он попросил у неё глоток воды. И был сражен на месте. Она хотела детей так сильно, и он пообещал подарить их ей.
— Вы сказали, что эльфы и люди не были обычно плодовиты.
— Но Финтэн был только наполовину эльфом. И он уже знал, что в состоянии сделать женщине ребенка. — Губы Найла скривились. — Первая женщина, которую он любил, умерла при родах, но твоей бабушке и ее сыну повезло больше, и два года спустя она была в состоянии родить Финтэну дочь.
— Он изнасиловал ее, — сказала я, почти надеясь, что так оно и было. Моя бабушка была самой преданной женщиной, которую я когда-либо встречала. Я не могла вообразить, что она могла кого-то в чём-то обмануть, особенно дедушку, после того как обещала перед Богом быть преданной ему.
— Нет, он этого не делал. Она хотела иметь детей, хоть и не хотела быть неверной мужу. Финтэн не заботился о чувствах других, и отчаянно хотел ее, — сказал Найл. — Но он никогда не был жестоким. Он не изнасиловал бы ее. Однако, мой сын мог уговорить женщину сделать всё что угодно, даже противоречащее ее моральным суждениям…. И если она была очень красива, то он тоже.
Я попыталась увидеть женщину, которой она, должно быть, была, в бабушке, которую я знала. И просто не смогла.
— Твой отец и мой внук, каким он был? — спросил Найл.
— Он был красивым парнем. Он был работягой и хорошим отцом.
Найл слегка улыбнулся. — Что твоя мать чувствовала к нему?
Этот вопрос резко оборвал мои теплые воспоминания об отце. — Она…, ах, она была действительно предана ему. — Возможно, в ущерб своим детям.
— Она была одержима? — Голос Найла был не поверхностным, но убеждённым, как будто он знал ответ.