Читаем Хуже и быть не может полностью

Светлейший размашистым шагом прошел через полутемный зал, и, заметив уже почти накрытый стол в зале для гостей, раздраженно сказал:

— Прикажи своим слугам не подавать на стол. Я приехал не на пир.

Хозяин замка почтительно поклонился и подал знак слугам прекратить приготовления и удалиться.

— Позволено ли мне будет спросить, Светлейший, о цели твоего визита. Я счастлив, видеть тебя в своем скромном доме, но вижу, что тебя что-то тревожит. Неужели я чем-то прогневал или опечалил тебя, владыка?

— Да, Сафриус, ты прогневал меня! И не просто прогневал, я в бешенстве! Я много лет закрывал глаза на твои делишки. Но всему есть предел! Ты переступил черту! — в гневе закричал Светлейший.

Склонившись еще ниже, Сафриус, с деланным беспокойством, сказал:

— Я крайне опечален, Светлейший, что я, твой покорный слуга, прогневал тебя. Но, не возьму в толк, чем именно. Я твой вернейший подданный и всегда стараюсь во всем угодить тебе. Ты это знаешь, Светлейший. Если я что-то сделал не так, то клянусь, готов загладить вину, как угодно, только скажи, что я должен сделать и любое твое приказание будет выполнено.

— Прекрати разыгрывать невинность! Ты все прекрасно знаешь! — сердито выкрикнул Светлейший, пристально глядя в глаза хозяину замка. — До меня давно доходят слухи о твоих темных делишках, и о тех беззакониях, которые ты творишь. Ходят разговоры, о том, что ты занимаешься колдовством. Пока это были жалобы крестьян, черни и мелких землевладельцев, я не обращал внимания, даже несколько раз приказывал наказать самих доносчиков. Полагая, что если каждый бедняк начнет клеветать на высокородных представителей знати, то народ скоро вообще выйдет из повиновения. Но теперь дошло до того, что я получаю жалобы от знатных вельмож и владельцев больших богатых поместий. Тут уж я не мог не выслушать предъявленных обвинений. И, что же я слышу от достойных подданных, в чьей правдивости у меня нет причин сомневаться? Мало того, что ты занимаешься всякими пакостными делами имеющими отношение к колдовству, что само по себе величайшее преступление. Но то о чем поведали эти господа, вызвало у меня возмущение, отвращение и даже ужас!

— В чем же таком страшном, о Светлейший, меня обвинили эти так называемые, достойные доверия господа? — скрывая презрительную улыбку, спросил Сафриус.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Астральное тело холостяка
Астральное тело холостяка

С милым рай и в шалаше! Проверить истинность данной пословицы решила Николетта, маменька Ивана Подушкина. Она бросила мужа-олигарха ради нового знакомого Вани – известного модельера и ведущего рейтингового телешоу Безумного Фреда. Тем более что Николетте под шалаш вполне сойдет квартира сына. Правда, все это случилось потом… А вначале Иван Подушкин взялся за расследование загадочной гибели отца Дионисия, настоятеля храма в небольшом городке Бойске… Очень много странного произошло там тридцать лет назад, и не меньше трагических событий случается нынче. Сколько тайн обнаружилось в маленьком городке, едва Иван Подушкин нашел в вещах покойного батюшки фотографию с загадочной надписью: «Том, Гном, Бом, Слон и Лошадь. Мы победим!»

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Королева без башни
Королева без башни

Многие ли прекрасные дамы станут работать под чутким руководством родной свекрови?! А вот мне, Евлампии Романовой, довелось испытать такое «счастье». Из Америки внезапно прикатила маман моего мужа Макса – бизнес-леди с хваткой голодного крокодила, весьма неплохо устроившаяся в Штатах. На родине Капитолина открыла бутик модной одежды, а чтобы обеспечить успех, решила провести конкурс красоты, на котором я согласилась поработать директором. Дела сразу не задались: участниц и персонал поселили в особняке с безумной планировкой и весьма странными хозяевами. А потом мы недосчитались конкурсанток: одна сбежала, другую нашли на чердаке мертвой… Я, как примерная невестка, обязана спасти конкурс и выяснить, что случилось с красавицами!

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы