— Когда появились эти четверо, я решил, что это шпионы Астарха и что они заранее проникли в башню и спрятались в коридоре, позади моей библиотеки. Я никак не мог взять в толк, где они скрывались, пока я прятал тело наместника. Кроме потайной комнаты, укрыться там негде, а комната была пуста. Пока я обдумывал это и решал, что с ними делать, вот тот, с волосами как петушиный хвост, выхватил странный светящийся предмет. Я решил, что это какое-то неведомое мне оружие. После того как я уничтожил странную, явно таившую опасность, вещь, крашеный совсем обезумел, начал кричать на непонятном языке, а потом бросился на меня. Пришлось усыпить их всех и запереть в темнице. Я подумал, что нужно допросить этих людей, узнать, что им известно, для чего они явились в замок и главное кто их послал. Мне не давал покоя вопрос, как они остались незамеченными, когда я прятал тело наместника. Я пошел в коридор за библиотекой. Там решительно негде было спрятаться четверым. На всякий случай я заглянул в потайную комнату. Комната была пуста, тела не было. Я уже начал жалеть, что крепко усыпил явившихся ко мне. Необходимо было допросить их как можно скорее. Но пришлось ждать до утра, пока закончится действие заклинания. Рано утром приехал Карфион. Про этих четверых он ничего не знал и был удивлен не меньше моего. Также он клялся, что выбросил пузырек из-под яда. Он уверял, что Астарх специально все придумал, что бы застать меня врасплох, будто ему и правда, что-то известно. Затем мы отправились в темницу, но когда пришли, пленникам удалось сбежать. От воинов Карфиона, заметивших их невдалеке от замка, они тоже скрылись.
Вчера я получил послание от Карфиона. Он сообщал о том, что сбежавшие пленники явились во дворец, и обвиняют меня, в том, что я держал их в плену и пытался убить. И что правительница намерена проверить высказанные ими подозрения о моей причастности к исчезновению Астарха. И, что у них, якобы, есть доказательства, которые укажут на убийцу Светлейшего. В общем, он запаниковал и назначил встречу в лесу, что бы обсудить, что делать. Дальше Вам известно, что произошло.
Колдун замолчал.
— Где тело наместника Астарха? — спросила правительница.
— Я не знаю. Оно исчезло после их появления, — колдун указал костлявым пальцем на «чужестранцев».
— Что вы на это скажете? — обратилась правительница к четверым друзьям. — Вы видели тело благородного Астарха?
Скворцов сделал шаг вперед и поклонился.
— Нет, госпожа. Как я уже говорил раньше, не видели и ничего не знали об этом деле. Но позволь высказать догадку о том, где тело может находиться.
Получив высочайшее соизволение, бизнесмен изложил версию о том, что тело наместника попало в тот мир, из которого пришли они. Правительница несколько минут обдумывала слова чужестранца. Как ни странно, она склонилась к тому, что, скорее всего, так и есть. Если четверо чужестранцев попали сюда из своего мира через потайную комнату в башне колдуна, то почему тело несчастного Астарха не могло точно также переместиться отсюда туда.
— Можете ли вы пообещать что, оказавшись в своем мире, попробуете отыскать останки моего родственника, подло убитого этим мерзким колдуном, только что сознавшимся в своих гнусных преступлениях? И если вам удастся найти наместника, вы предадите его тело земле, как и полагается по закону нашей страны?
— Разумеется, мы постараемся, госпожа, — сказал Скворцов. Правительница кивнула. Затем она подала знак одному из воинов. Тот подошел к подсудимому и обнажил меч. Сафриус поднял глаза к небу. Бледные губы беззвучно шевелились, произнося какие-то слова. Колдун готовился к смерти.
— Госпожа! — крикнул Скворцов и выступил вперед. В холодных глазах правительницы промелькнуло удивление, и даже некий проблеск интереса. Чужестранец осмелился вмешаться в процесс приведения приговора в исполнение, это, по законам страны, само по себе преступление. Если причина не достаточно веская, за такую дерзость можно оказаться рядом с подсудимым и разделить его участь.
— Что ты хочешь? Почему ты смеешь вмешиваться в акт совершения правосудия? Надеюсь у тебя на то важная причина, чужестранец, иначе твоя голова составит компанию голове колдуна и убийцы, — сказала она с легкой насмешкой.
Скворцов поклонился. Лицо его было бледным, но он заставил себя посмотреть в глаза правительнице:
— Госпожа, позволь просить тебя о милости не лишать этого человека жизни. — Видя как сердито сдвинулись брови и гневно сверкнули холодные глаза правительницы, после того как ученый, недоуменно косящийся на рехнувшегося соотечественника, перевел его слова. Скворцов быстро пояснил: — Так как тело наместника Астарха, вероятнее всего, в нашем мире, то служба, занимающаяся у нас поиском и наказанием преступников, ищет убийцу. Позволь взять колдуна с собой и передать его в руки этой службы. Он понесет суровое наказание. Его не казнят, но он будет отвечать за содеянное долгие-долгие годы, и это будет мучительнее любой казни, поверь, госпожа.