Читаем Хвак полностью

– Ох, как ты хорошо танцуешь, предобрый богатырь Хвак! Просто живой огонь! У меня аж в груди полыхнуло!.. Пощади, дай мне отдохнуть один танец!..

Ай, как приятно Хваку слышать сии мольбы о пощаде! Страха в них нет, одна только радость… и даже это… ну… нежность, что ли… А вдруг она еще и согласится вина из его рук попробовать, угощение принять!?

– На, попей, вон запыхалась как! Имперское.

– Еще бы не запыхаться, с этаким-то удальцом! Имперское? Пожалуй… разве что один глоточек…

Глоточков оказалось не один, а три, но налитый доверху кубок на этом и закончился.

– Пресветлый господин Хвак еще что-нибудь желает заказать для спутницы?

– Ах, Грибок! Погоди, сейчас я попробую уговорить великодушного господина Хвака разделить со мною две вишенки, две ягодки, вареные в меду… Сколько это будет стоить, а, дружочек Грибок? Достаточно ли будет полумедяка?.. Ой, где мой кошель!..

Услышав про полумедяк и вишенки в меду, Хвак решился: самым кончиком пальца он дотронулся до локтя своей новой знакомой (которую, по удивительному совпадению, тоже звали Вишенка!), чтобы та не искала кошель и деньги в нем, и протянул трактирному служке собственную монету. Служка тотчас прибежал с лакомством, но было там не две ягодки, а горка на блюдечке! Может быть, даже, целая дюжина – никак не сосчитать, очень уж быстро убывают.

– Ах, вот что такое истинный сударь! У-у… ням-нямка… Хвак, о, милый Хвак! Ты меня вернул к жизни и просто спас! Да, да, да, да! Вот именно этими ягодками и спас! Ведь это любимое лакомство мое, о коем я мечтала всю зиму! У иного и конь, и слуги, и шпоры золотые, а сердце липкое и холодное, как нафья задница! А иной, напротив…

Тут Хвак захохотал во всю мощь, его до глубины души восхитила шутка про нафью задницу, он за всю свою жизнь не слышал ничего смешнее!

– Нафья… А-ха-хаххха-а-а!.. – И хрясть ладонью по столешнице!.. – Хочешь, еще таких же ягодок возьмем? Мне не жалко!

– О, нет, о, нет, великодушный рыцарь мой! Это дорого, ни к чему подобная разорительная роскошь. Вот глоток бы простой холодной водицы – и можно вновь на танец. Как жаль, что вода шипучею не бывает…

Хвак смекнул про себя, что глоток вина вместо воды мог бы сделать красавицу… еще добрее… мало ли… она размякнет, развеселится… Он утер лоб и щеки рукавом и кашлянул…

– Гм… Вода не бывает, а вино очень даже бывает шипучим… – Хвак заторопился, чтобы красавица Вишенка не успела обдумать и отвергнуть его коварное предложение. – Это… Грибок! Дай нам кувшинчик шипучего! Сколько это будет стоить?

– Как всегда. Большой медяк.

– К-как… большой?.. Гм… ладно, давай сюда! Вот… на тебе большой медяк, и чтобы попрохладнее было винцо, с пузырьками!

– Будет сделано!

Ах, славно было танцевать с Вишенкой! Новая знакомая Хвака держалась скромно, весело и бесстрашно: в танце держалась настолько ловко, что Хвак ни разу не почувствовал собственной неуклюжести – не хуже чем у людей получалось! А Кыска всегда шпыняла, в те редкие случаи, когда им доводилось бывать на деревенских праздниках… Кыска ворчала, шипела на его бестолковость, а Вишенка – только смеется… и всегда вовремя подстраивается под его прыжки и развороты… Вот бы такую на своем пути повстречать. О-ох! Так ведь он уже повстречал!..

– Слушай, Вишенка…

– Слушаю, мой пресветлый сударь! Я вся – покорное внимание!

– Ты это… Может, покушать хочешь? Кабанятины, там, ящерок?

– Ну… я не знаю…

Хвак, видя, что красавица Вишенка вроде как клюет на его предложения, хотя все еще колеблется, поднажал, но бережно, предельно вежливо, чтобы не спугнуть:

– А чего тут не знать? И плясать, и работать – силы-то на все надобны. А без еды – какая сила? – туда-сюда, шик-мык – она вся и вышла! Так что?

– Ох, мужчинам только того и надо, чтобы властью попользоваться над беззащитными женщинами!.. Ну, если ты настаиваешь…

Обрадованный Хвак, конечно же, настоял… Правда, Вишенка отказалась от грубой кабанятины, в пользу более изысканных кушаний, даже хлеба запросила другого… Но Хвак уже решился: раз уж возникли у него дерзкие помыслы – их нужно воплощать. Просто нужно и дальше действовать столь же осторожно и хитро, ничем себя не выдавая будущей добыче, самой восхитительной изо всех возможных радостей, включая даже сон, пищу и вино…

Перейти на страницу:

Все книги серии Хвак

Перепутье Первое
Перепутье Первое

Перепутье — это мостик между РґРІСѓРјСЏ смежными романами, Р° поскольку РІ эпопее «ХВАК» Сѓ меня будет пять романов, то мостиков-перепутий между РЅРёРјРё — четыре. Это первый мостик, ПЕРЕПУТЬЕ ПЕРВОЕ. Р' нем главные герои романа "Воспитан Рыцарем" уступают место главным героям второго романа, Сѓ которого РїРѕРєР° только Рё есть, что рабочее название: "Маркизы РљРѕСЂРѕРЅС‹"Это РЅРµ значит, что герои первого романа СѓС…РѕРґСЏС' навсегда, нет, РѕРЅРё просто отступают чуток Рё становятся персонажами. Второй роман уже почти весь РІ моей голове, Рё РЅР° первый Р±С‹ взгляд — только записать осталось. РќРѕ РЅРµ РІСЃРµ так просто. РЇ хочу написать его немного иначе, РґСЂСѓРіРёРј слогом, нежели первый роман цикла… Рђ третий — еще иным, Рё четвертый — отличным РѕС' трех предыдущих… Р

О'Санчес , О`Санчес

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги