Читаем Хвак полностью

– Цыц! И так сойдет. Не знаю, куда мы идем, просто идем себе по дороге, куда глаза глядят, человеческого пропитания ищем.

– Ну, давай высушу?

Хвак остановился посреди дороги и откашлялся. Ему не нравилось, что его второй голос звучит… не совсем так, как надо… от этой хрипотцы в горле словно дерет.

– Цыц, Джога. Когда надо будет, я это… повелю. А понукать мною, решать за меня ты не будешь. И вот что… Это… ну… Когда никого вокруг – голосом говорим, а когда при людях – тогда это… ну, вроде как мыслями. Понял?

– Да, уж… Но иной раз даже высокому разуму бывает непосильно понять некие нехитрые приказы, невозможно разобрать пробормоченное столь неповоротливым языком. Косноязычие – это не простота слога, а простота духа.

– Чего?

– Да, повелитель, понял.

– Слушай, Джога…

– Да, повелитель.

– А ты ведь и впрямь колдовать мастак?

– Да, повелитель.

– Не хуже даже жрецов и шаманов?

– Да, повелитель.

– А можешь научить меня… ну… портки высушивать? Чтобы я пожелал, и они уже это…

– Так пожелай! Зачем же дело стало? Я тебе в то же мгновение… еще и лучшими земными благовониями на мотню попрыскаю…

– Нет. Ты научи, чтобы я мог, понимаешь?

– Не понимаю, повелитель.

– Не понимаешь?

– Нет, повелитель. Айййй! Ой! Не надо, ой, за что???

Хвак так и продолжал стоять, переминаясь с ноги на ногу, посреди дороги, но уже молчком, и только громкое сопение указывало, что в огромном толстом теле бушуют нешуточные страсти. Пот из под грязной свалявшейся шапки заливал шею и лоб, растопыренные руки сжимались в кулаки и разжимались, выпученные глаза смотрели куда-то в облака, но ничего не видели.

– Помнишь, как этот… Ларро сказал? Мне только «да» отвечай, а «нет» чтобы я не слышал! Понял, нет?

– Да, повелитель! Ой-ёй-ёй! Я все понял, я больше не буду!

– Вот… то-то же. Дак, научишь? Портки высушивать колдовством?

– Да, повелитель. Во всяком случае, честно попытаюсь…

– Хорошо.

– Но… Позволено мне будет задать повелителю вопрос из разряда личных?

– Чего? Спрашивай, чего надо?

– Как тебе удается… потрясать мою сущность, причиняя ей… то, что ты сейчас со мною сделал? Почему спрашиваю: раньше я предполагал, и отнюдь не без оснований, что сие под силу только бессмертных богам, прежним моим повелителям… и будущим, ведь я к ним вернусь когда-нибудь… Но ты человек, весь из плоти человеческой, тут нет и не может быть ни малейших сомнений, и вдруг… Это гораздо сложнее любого колдовства, любых заклинаний… А ты не бог, не маг и не колдун. С одной стороны, конечно, к наличию подобной возможности предрасполагает клятва служения и верности, мною принесенная добровольно, а с другой… Как тебе удается наказывать меня? Я в доступном виде изложил свою просьбу, свой вопрос?

– А, понял. Короче, я… как бы представил, что одной рукой Хаврошу держу за глотку… или, там, Огонька, или еще кого из подлых обидчиков, а другою дергаю их за космы, да за нос, да за ухи. А получается, что ты ойкаешь.

– О-хо-хо. Крепко же ты невзлюбил покойников. Моим «ухам» было очень неприятно, вынужден признать. Произнеси вслух вот эти вот слова и звуки – и портки высохнут. Э, да они уже сами высохли, ничего и колдовать не надо.

Хвак ощупал руками и вздохнул: верно, высохли. Придется теперь ждать удобного…

– Погоди… Тут внизу лужа, вон, натекла… – Хвак увидел в овражке маленькую запруду от валуна, придавившего ручеек и немедленно скатился туда. Прыгнул, присел в воду, выпрямился…

– Вот, другое дело! И чтобы сапоги с портянками тоже высохли!

Хвак вылез на бережок, весь довольный своей придумкой, но вода все же была холодна и ветерок свеж, не по-летнему… Да еще и тучи низко набежали… Хваку показалось, что демон Джога, там, внутри него, как бы слегка перевел дух, успокоился, что они… что он, Хвак, вылез из воды и больше нырять не собирается.

– В один миг высушим. Но зачем тебе утруждаться, если можно просто мне повелеть? Повели, Хвак?

– Ладно. Сапоги с портянками велю на этот раз, а портки я сам высушу, но ты научи колдовским заклинаниям.

Словно огнем лизнуло ноги, и сапоги с портянками высохли. Внутрь просохших сапог тут же натекло из мокрых порток, и эту влагу опять слизнуло мягким огнем… И опять сверху подкапало… Ощущения от демонической магии не были неприятными, скорее напротив, но Хваку они очень уж не понравились, ибо на эти мгновения он словно бы утратил власть над собственным телом… и даже над душой… И в третий раз… Нет, не надобно такого!

– Будя! Хватит, я сказал! Давай, Джога, учи колдовству!

– Да, повелитель. Произнеси наружу, вслух, слова и звуки сии в той же последовательности, что изнутри слышишь от меня, чтобы все было точно так же: здесь тише, там громче, тут скороговоркой, а тут с промежутками… и повторяй, и повторяй, пока не получится… Если вдруг, мало ли… опять сами высохнут – другую лужу найдем, не сомневайся… повелитель. До вечера далеко, авось, не умрем с голоду…

Хвак откашлялся, потом замер, уперев жирный подбородок в жирную грудь… Подбоченился…

– Длинное, Джога… Ну-ка, сызнова повтори… Гм. Слмшдва… пстли… пстлее… Погоди, запутался. Еще разок…

Перейти на страницу:

Все книги серии Хвак

Перепутье Первое
Перепутье Первое

Перепутье — это мостик между РґРІСѓРјСЏ смежными романами, Р° поскольку РІ эпопее «ХВАК» Сѓ меня будет пять романов, то мостиков-перепутий между РЅРёРјРё — четыре. Это первый мостик, ПЕРЕПУТЬЕ ПЕРВОЕ. Р' нем главные герои романа "Воспитан Рыцарем" уступают место главным героям второго романа, Сѓ которого РїРѕРєР° только Рё есть, что рабочее название: "Маркизы РљРѕСЂРѕРЅС‹"Это РЅРµ значит, что герои первого романа СѓС…РѕРґСЏС' навсегда, нет, РѕРЅРё просто отступают чуток Рё становятся персонажами. Второй роман уже почти весь РІ моей голове, Рё РЅР° первый Р±С‹ взгляд — только записать осталось. РќРѕ РЅРµ РІСЃРµ так просто. РЇ хочу написать его немного иначе, РґСЂСѓРіРёРј слогом, нежели первый роман цикла… Рђ третий — еще иным, Рё четвертый — отличным РѕС' трех предыдущих… Р

О'Санчес , О`Санчес

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги