Читаем Хватательная рука (Мошкиты - 2) полностью

- Я должен надежно укрепить его на палубе, - спокойно произнес Набил. Этот маленький старый наемный убийца при ускорении в половину g двигался по палубе грациозно.

- Шесть. Семь, - считал Реннер. - Пока семь. Блейн, вам бы лучше связаться с "Антропосом".

- Роджер. Выполняй, - приказал Хрис.

- Что случилось? - послышался из-за двери голос Джой Мей-Линг.

- Следите за ускорением, черт подери! - взревел Реннер. - Я обращаюсь ко всему экипажу! Следите за ускорением! Набил, дай мне знать, когда окончательно установите.

- Матрас готов. Если вы не станете резко менять ускорение, я смогу положить его на матрас прямо на ходу.

- Когда ты будешь его устраивать, я буду держаться на одном g. Ну, как, все в порядке? Бекман, вы хоть держитесь за что-нибудь? Мы приступаем.

"Синдбад" снизил ускорение до одного g.

- Они рассеиваются, - проговорил Реннер, глядя на монитор.

- Наверное, они прорывались на разных скоростях, - сказал Блейн. - Ведь точка пока дрейфует.

- Точно.

- Они будут рассеиваться, - произнес Бери. - Конечно же, будут. Семь кораблей. Они готовились к этому годами. Кевин, мы сможем им помешать?

- Не думаю, что такое возможно. Мошкиты, как и мы, не выдерживают давления больше трех g, но с тремя кораблями нельзя гоняться за семью. Тем более не имея преимущества в самом начале.

- "Синдбад", говорит "Агамемнон". Что происходит, Блейн?

- Пока мы засекли семь кораблей мошкитов, - ответил Блейн. - Они позади нас и медленно летят в разных направлениях. Сейчас я сверюсь с нашими данными. - Он побарабанил по клавишам, и компьютер выдал то, что имел. Данные двадцати с лишним секундной давности все-таки лучше, чем вообще ничего.

Пролетело что-то около минуты.

- Блейн, им понадобится уйма времени, чтобы прийти в себя после прыжкового шока, но это случиться прежде, чем мы туда доберемся, - произнес голос Баласинхэма. - Могу вообразить, какое представление творится сейчас в точке Блокады. Вероятно, каждый из них изменяет ускорение по произвольному алгоритму, автоматически, чтобы сложнее было за ними гнаться. Нам не удастся захватить больше четырех кораблей. Максимум - пять, и это если допустить, что мы подобьем их без особого боя. Но все это лишь "допустим". Проклятие...

Спустя некоторое время Баласинхэм продолжил:

- По-моему, настало время сменить тактику. Я приказываю "Антропосу" двигаться к точке I и приготовиться к преследованию кораблей мошкитов. Преследуя их, он приблизится к вам. Я же поведу "Агамемнон" обратно, чтобы заблокировать выход из этой системы. Наша входная прыжковая точка практически не изменится. Нам не удастся перехватить их всех, но, вероятно, мы сможем закупорить их здесь.

- Черт подери, это практически невозможно, - проговорил Блейн. - Но, полагаю, стоит попытаться.

- Капитан Реннер, - продолжал Баласинхэм. - Покидая Новую Шотландию, вы получили секретные приказы. Чтобы ознакомиться с ними по моему указанию. В этих приказах говорится, что вам делать, если ситуация будет находится вне досягаемости моего контроля. По-видимому, сейчас настал именно такой момент. Поэтому я приказываю вам ознакомиться с ними.

В них вы обнаружите, что Резервной комиссией вы вновь призваны на действительную службу в качестве капитана, и теперь на вас возлагается обязанность командования этой экспедиций в ранге коммодора. Не знаю, что вы делаете прямо сейчас, потому как уверен, что нельзя предвидеть все на свете. Я приказываю коммандеру "Антропоса" Раулингзу действовать согласно вашим указаниям.

- Сэр, в настоящее время я меняю курс, чтобы охранять прыжковую точку Олдерсона к Новой Каледонии, - донесся до Кевина голос Раулингза. - Если вам нужно мне что-то передать, сообщите мне об этом. "Агамемнон" пока не вышел на связь.

- О, пуп Господа!

- Кевин, я не ослышался? - строго осведомился Бери.

- По-видимому, нет, - ответил Реннер. - Я ведь слышал то же самое.

- Мошкиты, - проговорила Джойс откуда-то с кормы. - Хрис...

- Потом.

- Да, но... Хрис, это же мошкиты!

- Джойс, все это, конечно, очень интересно, но у меня совершенно нету времени! - заорал Хрис. - Капитан, их первые два корабля набирают скорость. Возможно, они идут на автопилоте, ведь мошкиты могли еще не прийти в себя после прыжка.

- Интересно, что у них за компьютер, которому они доверили управление кораблями так быстро после прыжка? - пробормотал Бекман.

Хрис Блейн внимательно всматривался в монитор.

- Они продолжают идти в первоначальных направлениях. Полагаю, что они все и дальше так поступят.

- Они рассеиваются и теряют нас, - задумчиво произнес Реннер. По-прежнему только семь кораблей, во всяком случае больше я не видел... нет, вообще-то один из них я потерял из виду. Сдается мне, они пришлют еще. И очень много.

- Мне так тоже кажется, - согласился Блейн. - А может быть, они все-таки не станут это делать?

- Космический корабль - дорогая вещь, - проговорил магнат. Судя по голосу, он чувствовал себя довольно прилично при гравитации в 1,5 g. - Он требует очень много ресурсов, причем совершенно разного вида. Иными словами, это очень сложная организация.

Перейти на страницу:

Похожие книги