Читаем Хворый пес полностью

– Есть свои источники, – ответил мистер Гэш. – Ну где же твоя дурацкая машина? Я весь промок.

– Уже близко.

У Твилли упало сердце, когда за поросшей кустарником дюной он разглядел припаркованный фургон. Он надеялся, что Дези увидит ключи в замке зажигания, вернется в пансион и будет там дуться, или собирать вещи, или что угодно.

Может, она решила прогуляться, думал Твилли. Главное, чтобы ее не было в машине, главное, чтобы не было…

Но она была – лежала на заднем сиденье. Мистер Гэш постучал стволом пистолета по залитому дождем окну. Дези недоуменно встрепенулась и прижалась лицом к стеклу. Мистер Гэш показал ей пистолет и велел открыть дверцу. Она замешкалась, и тогда он, схватив Макгуина за ошейник, вздернул собаку и приставил ей к шее пистолет.

Дверь распахнулась.

– Смотри-ка, псина, – осклабился мистер Гэш. – Она тоже тебя любит.


Добравшись до старого моста, полицейский передумал. Резко развернув машину, он поехал разыскивать друга и нашел его через полчаса. Запрокинув голову, голый губернатор стоял на дюне с распростертыми руками, позволяя дождю и ветру хлестать себя.

Джим Тайл посигналил и мигнул фарами. Человек, называвший себя Сцинком, недовольно вгляделся сквозь завесу дождя. Увидев патрульную машину, он неторопливо прошествовал по песку и, совершенно мокрый, взгромоздился на переднее сиденье.

– Мы вроде как попрощались, – сказал он, отжимая бороду.

– Я забыл тебе кое-что отдать.

Сцинк рассеянно кивнул.

– К твоему сведению: придурок Дик оказался прав. Кто-то ищет этого мальчишку с собакой.

– Ему двадцать шесть лет, – сказал Джим Тайл.

– Все равно мальчишка. Он здесь, на острове, как я понимаю. И, кажется, я видел человека, которого послали его убить.

– Тогда хорошо, что я вернулся.

– Тебе нельзя здесь оставаться.

– Знаю, – ответил полицейский.

– У тебя есть Бренда, о ней нужно заботиться. Пенсии, медицинские пособия и все такое. Нельзя тебе влезать в это дерьмо.

– Ничто не мешает мне снять форму, губернатор. Хотя бы на несколько минут.

– Только здравый смысл мешает.

– Где твоя-то одежда?

– Развешана на дереве, – сказал Сцинк. – Зачем приехал, Джим?

Полицейский ткнул большим пальцем в багажник.

– Открой сам, ладно?

Сцинк вылез под дождь и обошел машину. Вернулся он со свертком в промасленной бумаге и улыбнулся, взвешивая его в руке.

– Ах ты, старый плут! Наверное, «Смит и Вессон»?

Полицейский сказал, что оружие чистое, без серийного номера.

– Один из моих ребят отобрал его у наркокурьера в округе Окалуса. Пустяковое дело – восемнадцатилетний парнишка-кубинец ехал в три часа ночи в желтом «лэндровере» по 10-му шоссе со скоростью тридцать семь миль. Чудо, что мы обратили на него внимание.

Сцинк носовым платком протер запотевший искусственный глаз.

– Не понимаю. Сам же не велел мне брать «АК-47».

– Наверное, старею и становлюсь нервным, – сказал Тайл. – Там в бардачке еще кое-что. Возьми.

Сцинк откинул крышку и нахмурился.

– Нет, Джим. Ненавижу эти штуки. – В ящике лежал сотовый телефон.

– Пожалуйста. Сделай одолжение, – попросил полицейский. – Так я быстрее откликнусь.

Сцинк взял телефон.

– Ты лучше уезжай, – пробурчал он. – Твоя чертова машина торчит здесь, как пресловутое бельмо на глазу.

– Ты не поедешь?

– Пойду оденусь.

– О, тогда ты действительно растворишься, – сказал Джим Тайл.

Сцинк сунул тяжелый сверток подмышку и вылез из машины. Перед тем как захлопнуть дверцу, наклонился и сказал:

– Привет молодой супруге.

– Губернатор, если через сутки от тебя не будет вестей, я сюда вернусь.

– Если не свяжусь в восемь часов, не утруждайся. – Сцинк показал большой палец и побежал по завихрившимся от ветра дюнам. Глядя на его косолапые ноги и вихляющий зад, Джим Тайл не удержался от смеха.

Когда его друг скрылся за желтовато-серой пеленой дождя, он развернулся и поехал с острова.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Ночной Охотник
Ночной Охотник

Летний вечер. Невыносимая жара. Следователя Эрику Фостер вызывают на место преступления. Молодой врач найден задушенным в собственной постели. Его запястья связаны, на голову надет пластиковый пакет, мертвые глаза вытаращены от боли и ужаса.Несколькими днями позже обнаружен еще один труп… Эрика и ее команда приходят к выводу, что за преступлениями стоит педантичный серийный убийца, который долго выслеживает своих жертв, выбирая подходящий момент для нападения. Все убитые – холостые мужчины, которые вели очень замкнутую жизнь. Какие тайны окутывают их прошлое? И что связывает их с убийцей?Эрика готова сделать все что угодно, чтобы остановить Ночного Охотника, прежде чем появятся новые жертвы,□– даже поставить под удар свою карьеру. Но Охотник следит не только за намеченными жертвами… Жизнь Эрики тоже под угрозой.

Роберт Брындза

Триллер