Читаем Киан и Ланика полностью

Орлакк обещал своему единственному сыну победу в главном состязании. И Юрвин уже предвкушал все удовольствия недельного общения с принцессой Ланикой. Но этого было мало – ему очень хотелось еще и унизить Киана в глазах короля и его дочери. Поэтому Юрвин придумал вероломный план: его приспешники должны были всячески мешать храброму русалу победить.

Во время этих соревнований Ланика очень волновалась за любимого. Киан достойно прошел многие состязания, несмотря на происки недругов, и получил немало наград, хотя и не стал главным победителем. Конечно, он был огорчен тем, что не выиграл главный приз, но его утешала мысль, что и без этого они с Ланикой все равно будут видеться, хоть и тайно.

И для принцессы главный приз тоже не имел никакого значения – она заметила, как Киану пытались помешать завоевать победу, и поэтому девушку переполняла гордость за своего избранника – ведь несмотря ни на что он все-таки стал вторым после Юрвина. А Найда, в это время находившаяся среди знакомых горожан, с радостной улыбкой поворачивалась то к одним, то к другим, говоря: «Это мой сын!»

После окончания турнирных состязаний начался фейерверк – многочисленные светящиеся обитатели подводного мира, меняя цвет, взмывали ввысь, и перед изумленными глазами горожан возникали захватывающие дух фигуры и узоры волшебной красоты. Это было восхитительное зрелище! А вечером, по традиции, в замке были накрыты столы для приглашенных гостей. Пока они с аппетитом поглощали великолепную еду, одновременно умудряясь обсуждать самые интересные моменты турнира, музыканты играли на разных инструментах, а танцоры и акробаты развлекали своими ловкими движениями и трюками.

После трапезы начался бал-маскарад, который продолжался до глубокой ночи, когда, наконец, вверх взмыли тучи личинок морских ангелов, осветив все королевство. Только в подводном мире можно было увидеть такое – это запоминалось на всю жизнь!

***

Вскоре после праздника Клион должен был наступить еще один, не менее важный – День рождения принцессы Ланики. Ей исполнялось восемнадцать лет. В замке к этому дню готовились со всей тщательностью.

В один из дней, предшествующих дню рождения, Годлак призвал к себе канцлера.

– Как идут приготовления? – спросил король у вплывшего в зал Эрлина.

– Хорошо, ваше величество, почти все готово, – ответил тот, держа в руке большой свиток.

– Все должно быть на высоте, – произнес Годлак, – как-никак важный день для нашего королевства – День рождения моей дочери…

– Не волнуйтесь, ваше величество, все пройдет великолепно… Жаль только королевы с нами не будет, чтобы увидеть, как выросла ее девочка… – вздохнул Эрлин.

– Я об этом тоже думал, мой дорогой друг, – с грустью произнес Годлак. Он ненадолго погрузился в свои мысли, затем, вернувшись к разговору, продолжил: – Ну, хорошо, показывай, что ты там приготовил.

Канцлер подплыл к трону и развернул свиток, на котором был набросан план зала, где должен был проходить прием: расположение столов, сидячие места, местонахождение стражи, в общем, все необходимое. Король одобрительно кивнул:

– Другого я от тебя и не ожидал, Эрлин, спасибо. Я никогда не сомневался в тебе.

– Благодарю за теплые слова, ваше величество.

– Ну, а теперь позови-ка Ланику, мне надо с ней кое о чем поговорить.

– Сию минуту, – поклонился Эрлин и направился к выходу.

– Да, и того юношу… как его… Юрвина… пригласи тоже, – крикнул ему вслед Годлак.

Вскоре появилась принцесса.

– Здравствуй, папа, ты меня звал? – Ланика ласково улыбнулась, пересекая тронный зал.

– Радость моя, – Годлак поднялся с трона и, с обожанием глядя на дочь, обнял ее. – Как же ты повзрослела!

Девушка смущенно улыбнулась.

– Мне только что доложили, – продолжил Годлак, – что приготовления к твоему дню рождения вскоре будут закончены, и я вот о чем хотел с тобой поговорить. Ты моя единственная и горячо любимая дочь, и твое счастье и благополучие для меня превыше всего. Но как ты знаешь, в день твоего восемнадцатилетия мы должны будем объявить имя того, кому будет оказана высокая честь – получить в жены принцессу Ланику, а вскоре после этого, по нашим законам, ты должна будешь выйти замуж. Я уже подыскал тебе достойного жениха…

…И действительно последние несколько месяцев по всему королевству и за его пределами старательно искали жениха для принцессы. День рождения принцессы очень удачно шел следом за Клионом, на турнирах которого русалы могли показать свою храбрость и доблесть.

Годлак ничего не говорил об этом дочери, желая преподнести ей сюрприз. Но как только окончился праздник, на королевском совете жарко обсуждались все претенденты на руку и сердце принцессы: их происхождение, имущество и способность управлять королевством после смерти Годлака. Учитывалось также, чем будущий зять сможет помочь королевству. Наконец, после долгих споров имя достойного претендента было выбрано, и король его одобрил…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей