Читаем Киан и Ланика полностью

…Брейден в то самое утро тоже был сильно занят: он тщательно планировал, когда нанести смертельный удар. Расчет был на то, что после того, как король покинет замок Конкайден, им уже негде будет укрыться. Вот тогда и надо напасть на ничего не ожидающих путешественников! Он приказал своим воинам дождаться, когда король со своей семьей и сопровождающая его свита остановятся на ночлег и крепко заснут, а затем перебить всех. Но немного подумав, Брейден изменил свое решение и велел вернуть королеву в замок.

Никогда Виллем не думал, что доживет до того дня, когда его подданные, а тем более пасынок, которого он любил и считал своим сыном, повернут мечи против него. Став, наконец, отцом уже в немолодом возрасте, король настолько ослеп от счастья, что не заметил, как за его спиной плетутся интриги, грозящие ему потерей трона, а вместе с ним и головы.

Этой ночью ценой жизни преданных ему рыцарей, королю Виллему и его семье удалось избежать смерти. Но она все еще неслась вслед за крытой повозкой, которая мчалась прочь от страшного места – там, в палатках и шатрах, лежало множество ни в чем не повинных людей, безжалостно умерщвленных по приказу Брейдена… Позади уже был слышен топот копыт, и, казалось, преследователи вот-вот настигнут беглецов. Королю Виллему стало ясно, что спастись им вряд ли удастся, – скорее всего Брейден уже перебил, запугал или подкупил многих преданных королю людей. И теперь с ними остался только кучер, который был готов отдать за них жизнь. Понимая, что их вот-вот настигнут, Виллем принял решение спасти хотя бы ребенка.

Отстранившись от всего, Эйлис в полном молчании любовалась розовым личиком сына – младенец всю дорогу безмятежно спал.

– Любовь моя, – обратился Виллем к жене хриплым голосом. – Мы должны спасти нашего сына, иначе он погибнет от рук Брейдена.

Королева перевела взгляд на мужа, ее глаза, в которых плескалось отчаяние, наполнились слезами. Она сильнее прижала ребенка к груди, и, казалось, в эту секунду время для нее остановилось. Нет, она не боялась умереть – она боялась за жизнь своего сына. Не может быть, чтобы судьба сыграла такую злую шутку – позволила ребенку появиться на свет, чтобы сразу же отнять его у любящих родителей!

– Это единственный шанс спасти нашего мальчика, – как можно убедительней добавил Виллем, пытаясь вывести Эйлис из оцепенения. – Мы должны его спрятать… Лукас позаботится о нашем сыне. Мы вернемся за ним, как только сможем.

– Ты хочешь оставить Киана со слугой в этом страшном лесу?! – наконец заговорила королева охрипшим голосом.

– У нас нет другого выхода, моя родная. Наш кучер всегда был нам предан, и я уверен – малыш с ним не пропадет… Нам нельзя медлить…

Не дождавшись ответа, Виллем приказал остановить повозку. Когда пожилой мужчина спустился с сидения, король уже стоял на земле.

– Лукас, ради спасения нашего сына мы вынуждены оставить его с тобой…

Кучер молча смотрел на короля, затем перевел взгляд на несчастную королеву. Он не совсем понимал, о чем сейчас говорит его господин.

– Ты служил нам верой и правдой все эти годы. Поэтому мы доверяем тебе самое дорогое, что у нас есть – наследника. Ты должен укрыть его в безопасном месте, до тех пор пока я за вами не вернусь… Если же не вернусь, то позаботься о нем, как о своем родном сыне. Недалеко отсюда на озерах стоит замок барона Орли, ты был там со мной не раз – это единственное место, где можно спрятать Киана.

С этими словами Виллем снял с пояса увесистый мешочек с золотом и отдал кучеру.

– Но мой король! – возразил было Лукас, которого сильно потрясла просьба его величества.

– Сделай, как я тебе говорю, мы на тебя надеемся…

Эйлис смотрела на растерянного мужчину умоляющим взглядом. Лукас колебался, но потом понял, что другого способа спасти наследника нет, и произнес:

– Хорошо, ваше величество, я позабочусь о маленьком принце…

Младенец проснулся и теперь смотрел на мать своими большими голубыми глазами. Казалось, он пытался запомнить ее лицо, которое ему, возможно, больше не суждено будет увидеть. Несчастная женщина, с залитым слезами лицом, поцеловала сына, осторожно вынула из крохотных пальчиков каштановую прядь своих волос, которую младенец стискивал, словно понимая, что расстается с матерью, и нехотя передала его в руки мужа.

Сердце Виллема разрывалось. Со всей любовью смотрел он на это крохотное создание, закутанное в пеленки. Он накрыл своей большой рукой головку сына и поцеловал его в лоб. Мысленно отец попрощался со своим мальчиком, затем передал «кокон» из пеленок Лукасу, снял с шеи медальон, украшенный ярко-зеленым изумрудом и надел его на малыша.

– Ступайте, – сдавленным голосом произнес несчастный король, затем вскочил в повозку и хлестнул лошадей кнутом.

Лошади рванули с места, и повозка понеслась прочь. Королю стоило неимоверных усилий не оборачиваться – боль расставания была невыносима.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей