— У господина Закиро хватает врагов. Я бы не стала думать на мистера Адано, но он тоже был сам не свой. Такой жёсткий, решительный. Он совсем не стал меня слушать…
— А ещё это мог быть тот, кто сам об этом не догадывается. Ты ведь ходил к нему дважды, а, Майкл? — как бы невзначай поинтересовался Циклоп.
Я кивнул.
— В первый раз ты отнёс ему ранец. Он не сказал, зачем?
— Нет.
— И ничего тебе не передал?
— Вообще ничего. Он неважно себя чувствовал.
Циклоп смотрел сквозь меня и машинально вертел в руках гайку. Сейчас он заподозрит меня в соучастии, ведь, чёрт возьми, так оно практически и было! Кто и с какой целью не умыкнул браслет, в аресте полковника, в конечном итоге, виновен я! Переставить акцент со случайности на злой умысел — раз плюнуть. Потому что в эту лабуду с попаданством здесь не поверит даже умалишённый. Гвардия и шаманские штучки — вещи несовместимые.
И всё же, в ту самую секунду я был как никогда близок к тому, чтобы выложить перед друзьями всю подноготную. Останавливало меня лишь то, что чистосердечное признание не спасло бы ни Люси, ни полковника. Ни меня — от осмеяния и презрения.
Цепочка умозаключений Циклопа, однако, привела его к совершенно неожиданным выводам.
— Мисс, — сказал он, — не поймите меня неправильно, но у полковника всё же была возможность покинуть станцию. И не исключено, что он ею воспользовался.
— Как это? — насторожилась Акеми.
— Вы же не круглые сутки находитесь на рабочем месте, так?
— Я закончила работу в пятницу в десять часов. Около часа ночи Закиро вызвал меня обратно.
— Обтяпать дело за три часа, возможно ли? — спросил я.
— Нет — при условии, что интендант был на месте в десять вечера. Но был ли он?
— Господин Закиро никуда не выходил, я готова подтвердить это под присягой! — Акеми начинала злиться, и даже в этом состоянии выглядела весьма милой.
— Наверняка так и будет, — ввернул Натан. — Если будет суд, потащат всех, кто хоть капельку с ним общался. Тебя тоже, Майкл.
— Или, — не унимался Циклоп, — мисс Акеми не знала, что он вышел.
— То есть как?
— В комплекте ранца, который принёс ему наш ловелас, есть маскировочный брезент. Не ручаюсь, что полковник использовал его в пятницу, но будь у него мотив — проскользнуть мимо кого угодно с такой маскировкой не составит никакого труда. Остального барахла везде навалом. А выйти из кабинета, будучи невидимым, можно, к примеру, вместе с одним из посетителей. Камеры маскбрезент не пробивают, даже с тепловизорами.
— Я совершенно точно знаю, что когда уходила из приёмной, господин Закиро был у себя. Я попрощалась с ним по внутренней связи.
— И он ответил?
— Да… — сказала Акеми, но уже не так уверенно, — Когда вернулась, он тоже был в кабинете…
— Ладно, может я и перемудрил, — вздохнул Лоуренс. — В конце концов, челнок одним отрезом брезента не замаскируешь, а пешком туда-обратно добежать нереально. Остаётся надеяться, что ищейки разберутся. И если это всё-таки был Хирург, то что ж… Надеюсь, он знал, что делает, и игра стоила свеч.
— Если это он, то причина точно была, — заявил Пьер. — Потому что если нет, то зачем тогда вообще впрягаться? Не мог же он сойти с ума. Интенданты и весь руководящий состав проходят освидетельствование каждый месяц.
— По-моему, даже будучи не в себе Закиро не тянет на виртуозного ассасина и изощрённого мстителя.
— А вот тут ты не прав, — Циклоп поднял указательный палец. — Когда нас всех ещё и на свете не было, старина Закиро отмачивал такооое! В день, когда колоссы растоптали вторую шахту, его и близко там не должно было быть. Генерал Этанару послал на выручку опытных бойцов на шестых домоклах и десяток летунов в поддержку, а Закиро тогда ещё до капрала не дослужился, полгода как призвали. И вот, домоклы пришли, а ангаров с техникой уже почти нет, всё взорвано. Наши бросились в бой, да только облажались. Домоклы карабкаются на колосса, челноки стреляют — а сбивают своего, заряд попал между пластинами. Малюсенькая дырка, но пилоту — кирдык. Старые домоклы были — ну полнейшее дерьмо. И тут Закиро вылезает, из реактивного отсека. Он тощий был пацан, выкинул пару банок питания и поместился. Заткнул дыру в кабине собственным кителем, сел на колени спёкшегося бойца и вот тогда-то и пошёл рубить вражину!
— И отчекрыжил ему хер! — радостно закончил Пьер. Эта часть истории явно ему импонировала.
— В тот день он проявил особенную прыть. Получил, конечно, выговор за самоуправство, но и первую медаль. А потом быстро пошёл в рост. Так что полковник Закиро ещё может всех удивить.
Я кисло добавил:
— Да уж, не сомневаюсь…
— Погодите, — Хулуд, меланхолично полировавший корпус Крохи, вынырнул из глубин разума и включился в дискуссию. — Четверо погибли, но было же пятеро. Выживший расскажет. Как бишь его, Мэд?
Акеми вздохнула и покачала головой:
— Не думаю, он и правда в коме. Состояние критическое.
— Ну и что? Есть же томографо-полиграф, — возразил я.
Нанобот хихикнул: