Читаем "Кифа" полностью

Терминал «С» аэропорта Фьюмичино напоминал встревоженный муравейник. Военные транспортные самолёты садились на посадочную полосы аэропорта один за другим. С самолётов быстро выгружались белые джипы и серебристые ящики с оружием и боеприпасами. Оружие и боеприпасы завозились в огромные багажные помещения терминала, и здесь аккуратно складывали. Джипы отгоняли к ангарам и выстраивали в длинный ряд. Боуд наблюдал за всеми этими действиями управления из окна диспетчерской терминала. Именно здесь был создан временный командный пункт. Соответственное оборудование уже было установлено. Около десяти сотрудников осуществляли непосредственную связь между диспетчерской, центром и боевой операцией. Метсон находилась на постоянной связи. Она должна была руководить действиями боевых групп из центра управления. В случае возникновения сложной ситуации, управление операцией должны было перейти непосредственно сюда, в диспетчерскую терминала. Наблюдая за разгрузкой, Боуд запросил центр управления. В диспетчерской раздался громкий голос Метсон:

- Шеф?

- Что у нас, Алисия? - коротко спросил Боуд.

- Приближаются к городу. Очень скоро они будут у вас. Идут четыре уровня. Все наши пять спутников переведены на Рим. Мы сможем отслеживать ситуацию полностью, вплоть до самой маленькой улицы.

- Хорошо. Продолжайте следить и докладывайте, как только представится такая возможность. Ваша главная задача направлять и защищать боевые группы.

- У вас как идут дела? - раздался необычно тихий голос Метсон.

- Заканчиваем разгрузку. Будем готовы встретить,…по крайней мере, три уровня.

- Держитесь!

- Постараемся! До связи!

Услышав шум, Боуд обернулся. В диспетчерскую вошли Савьера и Кинсли. Боуд молча приветствовал их и так же молча показал на стол, где лежала развёрнутая карта. Без излишних слов оба подошли к карте. Боуд склонился над картой и коротко указал пальцем на четыре красные линии.

- У нас четыреста групп. По сто на каждое направление. Город должен быть прикрыт со всех сторон. Центр управления будет направлять ваши действия вплоть до каждого шага. Задача ставится одна. Все уровни должны быть уничтожены полностью.

- Легко, шеф, - развязно отозвался Савьера, - у нас ведь только первый и второй.

- Ещё третий и четвёртый. Все они будут уже сегодня в городе.

- Вы шутите, шеф? - Савьера вытаращил на Боуда глаза. - С третьим справиться трудно. А что с четвёртым делать? Он же нас всех…айн момент и на тот свет…

Боуд бросил вопросительный взгляд на Кинсли и произнёс только одно слово:

- Придёт?

Кинсли не раздумывая, кивнула.

- Надеюсь, что ты окажешься права, иначе нам конец. Без него мы все сразу погибнем. Только он в состояние сдержать архангелов Сатаны.

Боуд замолк. И Савьера, и Кинсли понимали, что им всем предстоит встретить.

- На этом всё, - Боуд с особым выражением посмотрел на обоих, а затем…обнял их по очереди. Отстранившись, он коротко бросил. - Приказываю немедленно выступать. Выходите на позиции.

Оба направились к выходу без единого слова. До Боуда донёсся голос Савьеры.

- Видно дело совсем дрянь, если шеф расчувствовался…

Чуть позже Боуду доложили, что внизу его ждёт представитель Ватикана. Услышав это, Боуд немедленно спустился вниз и вышел из терминала. Недалеко от выхода стоял чёрный лимузин. Рядом с машиной стоял моложавый мужчина в черном одеянии. В глаза сразу же бросились длинная цепь с крестом, красный пояс и красная шапочка. Увидев идущего к нему Боуда, он направился на встречу. Когда они встретились, священнослужитель протянул руку и коротко представился:

- Кардинал Серджио Мазелетти. Я здесь для того, чтобы помогать вам, мистер Боуд!

- Джеймс Боуд! - представился в свою очередь Боуд, пожимая руку кардинала.

- Прошу! - кардинал указал рукой на лимузин.

- Я поеду не один! - извиняющимся тоном произнёс Боуд.

- Ничего. Я подожду!

Перейти на страницу:

Похожие книги