Читаем Килкенни полностью

— Да неужели? — насмешливо переспросил маршал. — А теперь послушай, что я тебе скажу. Хэвеленд — это хребет Фор Ти. Стоит его убрать — и вся эта свора разбежится. И это именно то, что я собираюсь сделать! Я уберу Хэвеленда!

Мэйси не ответил и Килкенни услышал, как подвыпивший маршал пошел в восточную часть города.

— Увидимся, — тихо сказал Лэнс и погнал коня дальше по ручью.

Было далеко за полдень, а ему еще надо было добраться до озера, где ждала Рита.

Хайме Бриго сидел у небольшого высокогорного ручья в нескольких милях от ранчо Кей Ар. Ему удалось ускользнуть от людей Тетлоу. К сожалению, только ему, ибо, как полагал Хайме, все остальные были убиты за исключением Риты Риордан и Марии. Первая уехала рано утром и поскольку была вооружена и прекрасно могла постоять за себя, то Хайме был более или менее спокоен за нее. Что касается Марии, то она была уже пожилая женщина и вряд ли люди Тетлоу тронут ее. Все равно им нужен кто-нибудь, чтобы готовить и убирать в доме.

Об остальных Хайме пытался не вспоминать. Он много лет знал Брокмэна и других ребят, а несколько часов назад видел, как одного из них застрелили, второй попал под копыта мчащегося стада, третьего заарканил и задушил петлей Энди Тетлоу. И теперь, несмотря на то, что в свое время получил образование, Хайме чувствовал, что он снова стал тем, кем были его предки — дикарем-индейцем. Только что убили его друзей и теперь он стал на тропу войны.

Он снял сапоги и переобулся в грубые мокасины, которые смастерил из седельной сумки. Теперь, когда он готов был ступить на тропу войны, он не собирался брать пленных или заложников. Он хотел одного — убивать. Словно огромная черная тень, он бесшумно скользнул в темноту…

Карл Хэдли, молодой, но уже много повидавший ковбой из Миссури, был доволен жизнью. До того, как попасть в Фор Ти, он убил трех человек, ограбил банк и угнал немало коров. Но никогда еще работа не приносила ему такого удовлетворения, как теперь, когда он работал на Тетлоу. Ему нравилось, что он принадлежит к такому мощному братству, как Фор Ти. Все предпочитали избегать стычек с задиристыми и нахальными ковбоями Тетлоу, и Карл Хэндли гордился, что был одним из них.

Этой ночью он возвращался в новый лагерь Тетлоу на ранчо Кей Ар, когда что-то огромное и черное ринулось на него с придорожного валуна. Хэдли сбросило с коня. Он тут же вскочил и выхватил револьвер, но выстрелить не успел. Огромная рука стиснула его запястье. Раздался отвратительный хруст костей, но Хэдли не мог даже вскрикнуть от боли, потому что другой рукой Хайме Бриго сдавил ему горло. Через секунду все было кончено.

Бросив труп Карла Хэдли, Хайме сел на его коня и двинулся на Кей Ар. Его нимало не смущало численное превосходство врага и после полуночи он напал снова, убив еще одного и ранив другого. Раненому удалось добраться до лагеря, где он рассказал о неожиданном нападении, когда из кромешной тьмы на него с приятелем молча бросилось что-то огромное и свирепое.

Ковбои Фор Ти напряженно слушали его, избегая смотреть в глаза друг другу. Большинство были люди не суеверные, но бывают моменты, когда поверишь во что угодно, и этой же ночью двое из ковбоев Фор Ти сели на коней и попросту уехали.

Фина Тетлоу нашли связанным у пруда, но он толком ничего не мог объяснить кроме того, что на него напал Килкенни.

Луна уже была высоко в звездном небе, когда Килкенни добрался до озера, где должна была ждать Рита. Часом раньше Бриго убил первого врага. Четверть часа спустя нашли и освободили связанного Фина Тетлоу.

В городе Боб Эрли со своей семьей перебрался в дом Блэйна, который был покрепче и к тому же располагался рядом с баром Долана. Ирлевен покинул свой пост на кухне Вэствотэр-отеля и, прихватив ружье и пару пистолетов, тоже перебрался на другой берег ручья.

Гарри Лотт вышел, наконец, из запоя и сидел в салуне, мрачно глядя на улицу. Раньше он был хозяином этого города, потому что Мэйси редко вмешивался в его дела, а теперь, с появлением Тетлоу, маршал понял, что в городе новые хозяева.

Ди Хэвеленд днем появился на несколько минут в «Пайнат-салуне» и снова уехал в сопровождении нескольких ковбоев с Фор Ти.

Док Блэйн вместе с Доланом и Шорти привезли в город Кэйна Брокмэна. Он уже пришел в себя и сообщил им, что Риты не было на ранчо во время нападения, а Бриго, скорее всего, где-то в горах.

В городе было непривычно тихо. Горожане мрачно беседовали в барах и салунах, прикидывая шансы обеих сторон. Большинство считало, что Фор Ти не проиграет.

В доме Блэйна люди спали не раздеваясь и с оружием наготове. Шорти устроился на деревьях у моста, а Пит — на крыше дома Долана. Все были готовы драться. Драться, умирать и… побеждать.

Добравшись до условного места, Килкенни осмотрелся, потом объехал вокруг озера, но Риты нигде не было. До самого рассвета он искал ее и даже решился дважды громко позвать, рискуя получить в ответ пулю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Килкенни

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения