Я пялюсь на Артура, который тут же хватает мои руки и сжимает их, нежно поглаживая.
— Мне жаль.
— Тебе жаль? — заикаюсь я. — Он
— Он… был, да, но он был твоим мужем.
— Я не верю, что он на самом деле умер. Его правда нет?
— Да. Они приехали слишком поздно, чтобы… вытащить его из горящей машины.
Открываю рот, но ничего не выходит. Мне тяжело смириться с тем, что случилось, а также со своими эмоциями, потому что... честно… я не чувствую ничего. Все пусто.
Некоторое время царит молчание. Думаю, никто из нас не знает, что сказать. Нечего сказать, чтобы легче справиться с этим, и я знаю, что он чувствует то же самое.
— Все будет в порядке, — произносит он.
Артур подходит ближе и обнимает меня, позволяя своим рукам обвиться вокруг меня. Я вздыхаю в его объятьях, опускаю голову на его плечо и смотрю на настенные часы. Время остановилось, но только для нас, а не для внешнего мира.
— Я не знаю, что говорить, — шепчу я. И это правда.
Все, о чем я могу думать, это горящий внутри машины труп.
От такой картины мое сердце теряет контроль. Я никогда не представляла, что Филипп умрет подобным образом.
— Тебе не нужно ничего говорить. Это нормально, если ты хочешь плакать, — говорит он. — У тебя есть мое плечо, — от его успокаивающих и нежных рук я чувствую себя в безопасности.
— Спасибо... — отвечаю я. — Я просто не знаю, хочу ли я плакать.
— Не спеши, — отвечает Артур. — Я здесь для тебя.
Он отклоняется назад и смотрит на меня с милой улыбкой. Глубокая привязанность наполняет его взгляд.
— Я никуда не уйду. Буду оставаться здесь каждый день, если понадоблюсь, — он кладет руку на мою щеку и ласкает ее. Это искренний жест, но и такой неправильный в то же время.
— Но что насчет тебя? — я хватаю его руку. — Он твой брат. Тебе тоже нужен кто-то.
— Я справлюсь, — отвечает он. — Не переживай обо мне. Лучше позаботься о своем благополучии, — он наклоняется вперед и прижимается губами к моему лбу. — Тебе стоит немного отдохнуть.
Когда он встает, я тянусь к его запястью.
— Не уходи.
Артур оглядывается.
— Я не хочу быть здесь, когда придут твои родители. Это будет… неправильно.
То, как он произносит это, подтверждает мои подозрения и льстит мне, даже если не должно. Мы всегда были связаны на том уровне, на котором не были связаны с Филиппом, от чего это ощущается так неправильно… но прямо сейчас это нужно мне больше, чем что-либо в мире.
Филиппа здесь нет. Больше некому составить мне компанию. Мне нужен Артур так же, как я нужна ему сейчас.
— Останься со мной, — произношу я. — Я не против.
— Но твои родители…
— Пусть говорят, — перебиваю я, — мне все равно.
Я улыбаюсь ему и вижу, как он меняет свое решение.
Так что он садится на свой стул рядом со мной, держа меня за руку, пока мы обмениваемся нежными, сочувствующими взглядами.
Тяжелые времена взывают к отчаянным мерам.
А мы оба в отчаянной потребности утешения. Любым необходимым способом.
Глава 3
ВАНЕССА
Когда врачи подходят к моей кровати, я уже давно не сплю. Я потребовала их присутствия потому, что устала то того, что меня вынуждают оставаться в постели. Я привычным жестом поднимаю свой халат и показываю шрам на бедре, который со швами затянулся весьма аккуратно, и порезы на своей руке и животе, которые почти сошли. Мне очень повезло, что лицо не было задето. Всего лишь несколько синяков тут и там, и опухшая губа, но ничего серьезного.
Я еще не смотрела на себя в зеркало. Все, что я знаю, это со слов медсестер. Мужчины… ну, от них мало толку. Все они говорят, как здорово я выгляжу по сравнению со вчерашним днем. Некоторые даже называют меня красивой. Я думаю, их интерес равносилен тому, что они испытывают при покупке мяса на рынке.
Боже, Боже. Можно подумать, им есть на что рассчитывать.
Я люблю, чтобы мои мужчины были как вино: сильными и властными. Конечно, флирт, обычный секс — это прекрасно, но ничего большего из того, что включает в себя не одноразовые отношения. Кроме того, ничего не выйдет, пока я нахожусь в больнице. В данный момент у меня на уме другие вещи, например, мой мертвый муж. Флиртовать с другим сейчас было бы… неэтично.
— Выглядите хорошо, миссис Старр, — произносит врач.
— О, может, уже начнете называть меня Ванесса? Давайте отбросим притворство, — хихикаю я, чтобы смягчить слова. Он кивает. — Ваши раны зажили весьма хорошо. Должен сказать, вы выйдете отсюда через пару дней.
— Пару дней? Но уже прошла пара дней. Я хорошо себя чувствую.
— Я бы предпочел не рисковать, так что, чтобы быть уверенным, пока не стану вас выписывать.
Я хмурюсь, громко выдыхая, когда от вида вошедшего мужчины мои глаза расширяются.
— Отец?
— Ванесса, — произносит он, когда подходит ближе и обнимает меня так крепко, что мне приходится застонать.
— О, дорогая, мы с твоим отцом так волновались за тебя. Мы не могли добраться сюда быстрее, но я очень тревожилась за тебя. Обними свою маму, — моя мать врывается в палату, отталкивает отца в сторону и обхватывает своими руками мою шею, почти задушив меня.
— Я в порядке, мама.