Читаем Киллер для Люси полностью

Женщины зашли в особняк, где под ярким светом огромных хрустальных люстр, в ожидании начала ужина, томилась публика: солидные мужчины во фраках и ухоженные женщины в вечерних платьях в пол. Музыканты, устроившиеся в углу зала, играли классическую музыку, слышался звон бокалов и смех. Вдруг музыка стихла, и все присутствующие обернулись в сторону большой винтовой лестницы. По ней неторопливо, с присущей ей природной грацией, спускалась хозяйка дома. София, которая десять лет назад была просто Сонечкой, сильно изменилась. Из просто красивой девушки, она превратилась в шикарную женщину. Темно зеленый бархат, из которого было сшито ее облегающее платье на тонких лямках, струился в лучах света, а откровенный разрез, доходящий до бедра, говорил об уверенности хозяйки и ее смелости.

– А я бы ее никогда не узнала, – прошептала самая мудрая из подруг.

– Конечно, всю себя перекроила вот и не узнать, – заключила Кати. Сразу говорю, грудь она себе сделала точно, да и нос подпилила.

– Винтажное платье от Ульяны Сергиенко, – уточнила подруга номер два.– Не хило, дамы, оно уже лет десять назад полмиллиона стоило.

Молчала только лишь Люси. Она прожигала соперницу взглядом и раз за разом прокручивала ее слова в своей голове: «Ты всегда была третьей в нашей паре». Вот и сейчас она снова сместила Люси с пьедестала, и заявилась в ее город красивой и успешной дивой.

София спустилась по лестнице и поприветствовала гостей.

– Мы с Алексеем Михайловичем рады приветствовать вас у себя. Отдыхайте, наслаждайтесь музыкой и явствами. И просто будьте, как дома! Мой муж сегодня неважно себя чувствует,– уточнила она, – возможно, он спустится к нам позже. София широко улыбнулась своей соблазнительной улыбкой, продемонстрировав собравшимся, идеально ровные отбеленные зубы.

– Фарфор, – на глаз определила Кати.

– Фаянс, – съязвила Люси.

Хозяйка дома в тот вечер была в ударе. Все хотели, чтобы она обратила на них свое внимание, мечтали поговорить с ней и потанцевать, а она будто бы не замечала элегантную делегацию в черном, дружно опрокидывающую рюмочки и держащуюся в стороне от веселья. Подруги сговорились нарядиться в траурные наряды, дабы припомнить Сонечке тот день, когда она свалилась в могилу и указать девушке ее место. Женщины умеют быть беспощадными.

– Надо уходить отсюда, она позвала нас всех сюда, чтобы поиздеваться, – заключила Люси, подзывая слугу. – Берите шубы и уходим.

Как только София увидела, что женщины удаляются, она подала знак своему поверенному и поспешила скрыться в полумраке бесконечных комнат дома. Мужчина догнал женщин и попросил их следовать за ним. Это был Федор, правая рука бывшего начальника кладбища, а ныне крупного предпринимателя и одного из богатейших людей страны. Именно этот, шаркающий ножками, невзрачный, маленький мужичок, сопровождал хозяина на кладбище в день, когда тот нашел среди могил свою будущую жену.

– Барыня просят к себе, – Федор, проводив дам к месту назначения, указал им на черный вход.

– Мне все это не нравится, напоминает фильм Стенли Кубрика «С широко закрытыми глазами», а вдруг мы сейчас туда зайдем, а там все эти гости уже голые и ждут нас. Не хочу, чтоб на утро меня нашли мертвой, с усами из кокса над губой, – заявила Кити, схватив Люси за руку, но та бесстрашно шагнула вперед. Подруги, переглянувшись, преданно пошли за ней.

В подвале особняка, располагавшемся в противоположном крыле дома, их уже ждала София, в небрежно накинутом на плечи объемном пуховике.

– Дева, ты издеваешься? Есть хоть одна в мире вещь, которая могла бы сделать тебя хоть чуточку уродливее, – не смогла сдержать своих эмоций Кати, которая ощутила себя на столько несовершенной, что машинально втянула живот.

София сделала вид, что не заметила этих слов, ведь все ее внимание было приковано к Люси.

– Рада видеть вас, дамы, – уверенно и громко заявила она, манерно разводя руками.

– А вот мы тебя нет, – ответила Кира из-за спины Люси, настороженно озираясь по сторонам.

Дамы огляделись и поняли, что очутились в складском помещении, где хранились продовольственные запасы семьи и хозяйственный инвентарь, а за спиной Сонечки была видна огромная стальная дверь, напоминающая гигантский холодильник.

– Зачем позвала?– грубо начала Люси, – то, что, ты и есть таинственная жена миллиардера, наконец вернувшаяся из затянувшегося на долгие годы круиза, мы бы и в интернете могли прочесть и за тебя «порадоваться». Мне только не ясно, зачем все эти годы муж так тщательно скрывал тебя?

– Об этом позже, нужно же как-то поддерживать главную интригу вечера, – с напускной загадочностью ответила ей София. – Главное в том, что мне нужна ваша помощь.

– То есть одна из богатейших женщин страны просит помощи у клуба неудачниц?– усмехнулась Люси.

– Я бы сказала иначе. Самая богатая женщине в городе просит помощи у самой влиятельной. – Она подошла к Люси ближе и провела своей изящной тоненькой ручкой по ее волосам, – Ты ведь, как хорошее вино, не правда ли?

Люси отбросила руку Софии и гневно потребовала, – Ближе к делу!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература