Читаем Килос (СИ) полностью

— Хан понимает и обещает присмотреть за мисс Тернер. Если вам срочно понадобится Хан, то это обязательно поможет найти Хана. Хану давно следовало отдать вам это, — сказал Хан, протянув сверток Рею.

Рей взял небольшой сверток и сразу же положил его в карман, не тратя время на изучение содержимого, мысленно думая, что он ему не пригодится.

— в целом пока я с Донованом, свяжитесь с Джейкобом, возможно, он тоже сможет чем-нибудь помочь. Может в совете есть какой-нибудь «волшебный камень» или что-то подобное, что сможет мне хотя бы на время придать достаточных сил.

— я тебя понял! Мы постараемся что-нибудь нарыть. Береги себя и скорее возвращайся, хотя я даже и сам не знаю, куда нас может потащить Джейкоб, — ответил Ричард.

— я думаю департаменту не составит труда найти нас, — добавил Виктор.

— даже меньше, чем ты себе можешь представить, — послышался голос Донована, отдаляющегося от них.

— ладно, я побегу, вы тоже не теряйте время! — сказал Рей, после чего обнял Кайли и побежал вслед за Донованом.

Донован взял за руку догнавшего его Рея и произнес заклинание, поток ветра унес их обоих с зеленого луга долины.

Оставшиеся на поляне агенты департамента развернулись и направились обратно в сторону Килоса, оставив друзей Рея одних.

— я так понимаю, подвозить они нас не будут, — саркастически сказал Виктор.

— я думаю нет, нам придется пешком идти в Килос, — ответил Томас.

— ну не знаю, моя лошадь должна быть привязана возле тех кустов, а вы, конечно, можете идти пешком, — сказал Виктор, указывая на большие кустарники с синими цветами.

— кстати, да, наши то лошади тоже остались не так далеко, — заметила Кайли.

— я схожу за нашими, — сказал Томас, направившись в сторону, где они их оставили.

Неожиданно на поляну налетел сильный ветер, и через несколько мгновений на поляне оказался Джейкоб, Джек и Рик.

— а вы вовремя, — выкрикнул Виктор, почти дойдя до кустарников, где привязана его лошадь.

Джейкоб со злостью посмотрел в сторону Виктора, после чего поднял руку и показал Виктору открытую ладонь, чтобы тот замолчал.

— что! Здесь! Происходит! — рассержено сказал Джейкоб.

— не видишь, цветы собираем! — вновь выкрикнул Виктор, отвязывая лошадь.

Джейкоб вновь кинул злобный взгляд на Виктора.

— сейчас не время шутить! Мистер Холл весьма рассержен, — кротко ответил Джек Виктору.

— да ничего! Пока совет меряется у кого посох больше, два мага которых я просил поймать, разбили щит, который заточил Кибеллу и всех ее приспешников, и да, плюс еще те, кого вы туда отправляли, называя резервацией. И вот завтра в это же время, может и раньше, щит спадет, и вся эта нечисть хлынет сюда, — высказался Ричард.

— где Рей?

— он жив, спасибо, что спросили! — встряла в разговор Кайли.

— я знаю, что он жив! Я спросил, где он! — злобно сказал Джейкоб, посмотрев на Кайли.

— он вместе с Донованом ушел. Вероятно, куда-то в логово департамента в надежде, что Донован ему поможет найти кое-что, что позволит создать новый щит и продолжить удерживать нечисть там, где она должна быть. А так в целом он особо ничем не занят.

— то есть он сможет создать новый щит? — весьма подобревши, спросил Джейкоб.

Ричард стал рассказывать Джейкобу все, что он знал про то, что произошло с Реем, и все, что он знает про Клеоника.

Спустя пятнадцать минут Джейкоб, выслушав рассказ Ричарда, спросил:

— так что ему нужно, чтобы создать щит?

— ему нужен артефакт, в котором заключена мощная сила, которая поможет ему хотя бы на время усилиться.

— и он пошел с Донованом найти что-то подобное? Это пустая трата времени!

— почему? — спросила Кайли.

— потому что департамент обязан отдавать все подобные вещи в хранилище совета.

— я так понимаю, это было сделано, чтобы департамент не заполучил дополнительных сил? — продолжала спрашивать Кайли.

— это неважно! Важно то, что это трата времени.

— ну уже ничего не поделать, они ушли. И может у Донована нет ничего подобного, может он знает, где есть, помимо хранилища совета, — добавил Ричард.

— об этом обо всем я обязан доложить в совет. Боюсь, здесь будет для нас плохая новость.

— в смысле? — спросил подошедший со своей лошадью Виктор.

— а смысл в том, что я прекрасно понимаю, что совет, услышав эту историю, прикажет готовиться к вторжению.

— но Рей может предотвратить вторжение! — возмущенно сказала Кайли.

— хотел бы я в это верить. Я, конечно, на вашей стороне и постараюсь помочь чем смогу, но на помощь совета рассчитывать не придется. Они не так хорошо относятся к Рею и не станут тратить оставшиеся сутки на маловероятную по их мнению затею создать новый щит, а начнут готовить магов отразить вторжение. И, кстати, будьте готовы, что вам тоже придется вступить в бой! — ответил Джейкоб.

— я так понимаю, есть вероятность что совет не пустит нас поглазеть в хранилище? — с издевкой спросил Виктор, поглаживая коня.

— в большой вероятностью нет, и тем более не дадут ничего из арсенала, который там хранится. Все, что может как-то пригодится в обороне, совет направит на поле боя.

— беда, — добавил Виктор.

Перейти на страницу:

Похожие книги