Читаем Кинематограф Азии: Китай, Япония и Южная Корея полностью

Но и дословный перевод как нельзя лучше подходит для главного героя – он и есть тот самый «старый мальчик», потерявший целых 15 лет жизни, их он проводит в заточении и выходит на свободу абсолютно дезориентированным состарившимся полубезумцем. Его настоящее имя О Дэ Су, что переводится как «живущий одним днем» – именно так до похищения и заточения он и жил, занимался бизнесом, ввязывался в дебоши, несмотря на трехлетнюю дочь. Жену О Дэ Су убивают, он сам становится главным подозреваемым, но неожиданно оказывается в плену у неизвестных.

Все 15 лет заточения тоже превращаются для него в своеобразный «один день»: в комнате-тюрьме, помимо санузла, есть только картина да телевизор, там нечем заняться и из нее не выбраться.

За что туда попал О Дэ Су и кто его похититель – главная интрига фильма, получившего Гран-при Каннского кинофестиваля и заставившего расплакаться Квентина Тарантино.

Это экранизация японской манги 1996–1998 годов, фильм сильно отличается от оригинала мотивацией героев и некоторыми персонажами. По словам Чхан Ука, «общее у манги и фильма – только частная тюрьма и история человека, который заново рождается благодаря своему заточению, и еще то, что злодей не прячется от своего врага».

Права на экранизацию были куплены за 11 тысяч евро, а прочитать 8-томную мангу режиссеру посоветовал его коллега Пон Чжун Хо.

Открывающая фильм сцена – самая любимая сцена режиссера, он всегда хотел снять фильм, первая же сцена которого сразу окунала бы зрителя в самый эпицентр драмы, фильм, который начался бы со сцены, где драка или секс в самом разгаре. Благодаря экранизации «Олдбоя» ему представился такой случай.

Одна из самых знаменитых сцен «Олдбоя», сцена драки в коридоре, вошла в историю кино из-за того, что она была снята одним непрерывным дублем, что демонстрирует высочайшее мастерство постановщиков. На ее съемки ушло три дня и 17 дублей. Компьютерная графика в ней не использовалась, за исключением ножа, торчащего из спины главного героя, – он был нарисован при помощи компьютера. Во второй раз за весь фильм спецэффекты использовались лишь в сцене, где из руки О Дэ Су выползают живые муравьи. Для этой сцены была нарисована вся его рука.

Знаменитой стала и сцена с поеданием живого осьминога. Такая традиция действительно существует в странах Восточной Азии, блюдо называется «сан на-кджи», разновидность сырого блюда хо. Только осьминоги для этого используются все-таки уже мертвые, а щупальца извиваются прямо в тарелке из-за посмертной активности нервной системы в щупальцах осьминога.

Осьминог на съемках действительно был живой, на съемки сцены понадобилось четыре дубля и, соответственно, четыре осьминога, которые были съедены живьем. Исполнитель главной роли Чхве Мин Сик – буддист, что делало его задачу еще более затруднительной. Перед съемками сцены он молился. А во время своей речи на Каннском кинофестивале режиссер поблагодарил всех четырех осьминогов наравне со съемочной группой.

Актеру Чхве Мин Сику ради фильма не только пришлось четыре раза есть живых осьминогов. Для своей роли ему пришлось последовательно то набирать, то терять аж 10 кг веса. Еще он в течение двух месяцев изо всех сил тренировался в спортзале, что позволило ему самостоятельно выполнить практически все трюки в фильме.

Как и Сон Кан Хо, Чхве Мин Сик – один из известнейших южнокорейских актеров мира, и это признание ему принесла его главная роль в «Олдбое». Когда спустя четыре года после выхода фильма голливудская компания «Юниверсал» впервые объявила о своем желании снять ремейк, Чхве Мин Сик признался в интервью, что он выступает против тенденции Америки делать все больше ремейков европейских и азиатских фильмов.

Чхве Мин Сик наряду с другими южнокорейскими кинематографистами участвовал в протестах в Сеуле и на Каннском кинофестивале – он выступал против решения Южной Кореи сократить временные квоты на показ отечественных фильмов в стране со 146 до 73 дней.

Роль главного антагониста, стоящего за похищением главного героя, исполнил южнокорейский актер, режиссер и сценарист Ю Джи Тхэ. Его посоветовал режиссеру Чхве Мин Сик, и, несмотря на то что изначально Пак Чхан Ук рассматривал на роль злодея другого актера и ему казалось, что Ю Джи Тхэ слишком молод для этой роли, он все же прислушался к совету Чхве Мин Сика, и Ю Джи Тхэ был утвержден.

Главную женскую роль, девушку по имени Ми До, сыграла южнокорейская актриса и модель Кан Хе Джон. В кастинге принимало участие 300 актрис, но Кан Хе Джон была выбрана единогласно. Роль принесла ей три престижные кинопремии – «Голубого дракона», премию Корейской ассоциации кинокритиков и премию кинокритики международного кинофестиваля в Пусане.

Финальная сцена «Олдбоя» была снята на натуре, в зимнем лесу Новой Зеландии.

Перейти на страницу:

Все книги серии Как понимать кино. Книги для тех, кто хочет знать больше

Битва за прокат. Как легендарные франшизы убивают оригинальность в Голливуде
Битва за прокат. Как легендарные франшизы убивают оригинальность в Голливуде

Последние десять лет Голливуд переживал настоящую революцию. Она была скрыта от глаз зрителей, но масштаб ее сравним с окончанием эпохи немого кино. Талантливейшие звезды и режиссеры потеряли свою власть, и на смену им пришли сценаристы, продюсеры и маркетологи. Теперь не так важно, кто снимает фильм или кто в нем играет – важно лишь то, какие кассовые сборы этот фильм может принести. Голливуд захватили супергеройские франшизы, сиквелы и ремейки – а для того, чтобы выпустить в широкий прокат независимые фильмы с оригинальным сюжетом, приходится усиленно бороться.Автор этой книги собрал для читателей хронику голливудской революции и проанализировал что ждет кинематограф в будущем. Вместе с ним вы вспомните причины и последствия взлома хакерами Sony, расцвет киновселенных Marvel и DC, а также появление Netflix. Вы узнаете, что думают о будущем кинематографа ключевые игроки на арене, зачем Marvel продали себя Sony и почему последние так долго не верили в успех перезапуска Человека-Паука. Обязательно к прочтению для всех, кто хочет разбираться в кинематографе и его основах!

Бен Фритц

Кино / Зарубежная публицистика / Документальное

Похожие книги

Корона. Официальный путеводитель по сериалу. Елизавета II и Уинстон Черчилль. Становление юной королевы
Корона. Официальный путеводитель по сериалу. Елизавета II и Уинстон Черчилль. Становление юной королевы

Сериал «Корона» – это, безусловно, произведение, вдохновленное мудростью и духом реальных событий. Все, что мы видим на экране, является одновременно и правдой, и выдумкой – как и полагается традициям исторической драмы. Здесь драматическое действие разворачивается вокруг двух совершенно реальных личностей, Елизаветы Виндзор и Филиппа Маунтбеттена, и невероятного приключения длиною в жизнь, в которое они вместе отправляются в начале фильма. Вот почему первый эпизод сериала начинается не с восшествия на престол королевы Елизаветы II, которое состоялось в феврале 1952 года, и не с ее торжественной коронации в июне следующего года, хотя оба события стали основополагающими для этой истории.Эта книга расскажет о том, как создатели сериала тщательно исследовали исторические факты и пытались искусно вплести в них художественный вымысел. Объяснит, что цель сериала – не только развлечь зрителя, но и показать на экране великих персонажей и масштабные темы, определявшие жизнь страны, а также раскрыть смысл необычных событий, происходивших в ее истории. Высшая сила давней и современной британской монархии заключается в ее способности вызывать искренние чувства – иногда злые и враждебные, чаще любопытные и восхищенные, но всегда чрезвычайно сентиментальные. Именно поэтому эта история уже много лет покоряет сердца телезрителей по всему миру – потому что каждый находит в ней не просто историю одной из величайших династий в истории, но и обычные проблемы, понятные всем.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Роберт Лэйси

Кино / Документальное