Хиддлстон вздохнул, машина неслась с невероятной скоростью, но Том чувствовал себя спокойно на месте за водителем. Джеймс ехал быстро, но умело, рядом с ним вообще было спокойней. Сейчас Тому тоже не помешает компания, он не хотел оставаться один в пустой квартире. Добравшись до дома Ханта, выгрузившись из машины, вся честная компания завалилась в холл. Джеймс включил свет, скинул кроссовки, позвал Тома на кухню, а Локи задержался, чтобы накрыть клетку с попугайчиками.
Хиддлстон сразу заметил эти странные изменения в обстановке: предметы, которые намекали на присутствие в доме ещё кого-то. На обеденном столе прямо в середине стояла любопытная шкатулка с витыми узорами по дереву. На широком подоконнике в глубоких горшках — густая зелень разнообразных трав. На рабочей поверхности разделочного стола — разнообразные склянки с травами и заготовками, в открытой сушилке для посуды — разноцветные тарелки, на окне — золотистые шторы. На стене — пара новых полок со статуэтками из дерева и керамики, металлические курильницы и небольшие флаконы с жидкостями, подписанные непонятными названиями. Здесь чувствовалась чья-то прилежная рука — рука хозяйки.
— Надо купить ещё масла, — рассеянно пробормотал Локи, проходя на кухню. — И корма для птиц, и другой коврик к дивану.
Том удивлённо приоткрыл рот, он как-то не успел сориентироваться, так и стоял посреди кухни, пока Джеймс копошился у холодильника.
— Том, ты что стоишь? Садись. Сейчас поужинаем, — Лофт погладил гостя по плечу мягко и осторожно. Хиддлстон задержал взгляд на его волосах, наверное, ему пошло быть рыжим.
— Ага, и твой любимый сироп почти закончился, — задумчиво отозвался Джеймс, скосив глаза на пирожное с взбитыми сливками. — Так, на ужин мясо с салатом, на десерт — классные пирожные, так что голодными мы спать не ляжем.
— С меня и салата хватит, — улыбнулся Хиддлстон, присаживаясь за стол.
— Нет, приятель, будешь есть мясо, тебя скоро ветром уносить будет, — улыбнулся гонщик.
Джеймс вытащил из холодильника овощи и жареное мясо: первое стоило нарезать, второе подогреть. Локи принялся намывать томаты и огурцы, взял разделочную доску, нож и стеклянную посудину. Со всем этим он устроился за обеденным столом, улыбнулся гостю и принялся готовить салат. Хант выложил мясо на сковородку, подлил масла, закрыл крышкой и включил газ.
— Так, а пока мы тут возимся с ужином, рассказывай, как дела? — повернувшись к столу, заявил британец. — Как фильм? И, кстати, этот козёл больше к тебе не приставал?
— Тор? — нервно переспросил Том и в один миг растерялся. — На самом деле я его не видел с тех пор, как Локи прилетел в Нью-Йорк. В смысле, мы с ним встречались ещё один раз и всё.
Лофт ловко управлялся с ножом, словно заправский повар, даже не смотрел на разделочную доску.
— Это же здорово? — улыбнулся гонщик, оборачиваясь к гостю, но тот был хмур и отводил взгляд. — Разве нет? У тебя нет из-за него проблем с работой?
— Нет, — помотал головой Хиддлстон, но счастливым от этого себя не ощущал. — Он продал бизнес и исчез. Я не знаю, куда он делся, как сквозь землю провалился. Мерзавец!
Хант нахмурился, окинув друга любопытным взглядом. Локи отложил нож, настороженно рассматривая Хиддлстона, очевидно, что пропажей Тора тот был весьма озадачен. Том опомнился, последнее было вовсе ни к чему говорить, теперь оба гонщика, кажется, ждали каких-то пояснений, но Том лишь напряжённо опустил глаза и поджал губы, не желая говорить об этом.
Хант и Лафейсон, не сговариваясь, переглянулись. Оба удивились и, конечно же, не собирались упускать из виду эту странность.
— Мерзавец? Потому что продал бизнес? Какие-то проблемы с твоим контрактом, кинокомпания нарушила условия? — Джеймс бил наугад, но не попал, Лофт понял это по взгляду Хиддлстона, тот немедленно поднял глаза и прищурился, дело здесь вовсе не в деньгах.
— Потому что просто исчез, ни черта мне не объяснил, даже слова не сказал, даже не попрощался,— выпалил актёр на одном дыхании, эмоции вдруг захлестнули его. — Так не делают!
Хант вытаращил глаза, он совершенно запутался и не понимал причины волнения друга за этого придурка Одинсона. А вот Локи задал правильный вопрос, что смутило Тома до глубины души. Он словно всё видел, всё понимал. Даже то, что самому актёру казалось необъяснимым.
— Ты злишься? Но почему? Это всё из-за вашей встречи в парке, кажется?
— Какой встречи? — втесался Джеймс, он и думать забыл о еде.
— Откуда ты знаешь о свидании? — Хиддлстон почувствовал, как щёки его горят.
— Свидании?! В том самом смысле? Свидании с этим козлом?
— Джеймс, помолчи! — махнул рукой Локи, призывая того не перебивать. — Том, он ведь не соврал, ничего не произошло? Непоправимого?
— Произошло. Мы целовались. И мне это понравилось. А когда мы приехали в отель, он выгнал меня из номера.