Джеймс отключился на какие-то пять, может, десять минут… Где-то на периферии сознания вдруг начали проявляться смутные опасения, что он умер и больше никогда не откроет глаза. Но вот вдруг он ощутил, что жив, своё тяжелое тело и спутанные мысли. А потом услышал голос Локи, любовник беспокоился о нём, он вернулся домой, а с Хантом что-то произошло. Джеймс не понимал что именно. Но потом к голосу Лафейсона добавился другой, женский. Они завели разговор, и каждая очередная фраза повергала Ханта сначала в беспокойство, потом в непонимание и, наконец, в осознание.
Локи вовсе не тот, за кого себя выдаёт, кто-то или что-то неземное, потустороннее, неподвластное этому миру. Он лгал или просто умалчивал правду о себе. А разве Джеймс спрашивал? А настолько ли это важно, если Локи любит его, а он любит Локи?
Британец сглотнул и заговорил, он видел проблески неясного отчаянья в глазах Локи. А так ли всё это важно, если они любят друг друга? Он потом потребует ответов, а сейчас…
— В этот раз не отвертишься, — бросает Хант чуть сурово, но тут же улыбается. — Но это потом, кому там требуется твоя помощь? Ну и Торовская, конечно, куда без этого Тора.
— Джейми, ты слышал? — ни жив ни мертв проронил маг, бледнея на глазах.
— Слышал, — выдохнул гонщик, пожимая плечами и снова улыбаясь. — Объяснишь всё потом, ладно? Кто-то сейчас в смертельной опасности.
Лофт кивнул и порывисто обнял Ханта за плечи, самого дорогого, самого лучшего из людей и такого любимого, что сердце защемило от непомерного притяжения. Он благодарил его за невысказанное вслух прощение, британец не злился, и это самое главное.
— Ну ладно тебе, — Хант погладил Локи по волосам, это было так странно. Лафейсон так переживает, словно в нём, в безрассудном гонщике, весь смыcл его жизни. А может, так оно и есть. — Если это из-за меня, то перестань. Между нами никто и ничто не встанет, если мы сами не позволим разлучить нас. Я думал, ты уже взрослый мальчик, и понимаешь это, а ты всё ещё такой ребёнок, право слово.
Хант потрепал Локи по волосам. Маг оторвался от его плеча, нервно засмеялся, а в уголках глаз стояли слёзы.
***
Лаборатория ГИДРЫ.
— Доктор Фостер? — молодой ассистент, обладающий немецкой выправкой и сдержанностью, обратился к своему наставнику. — Эксперимент может выйти из-под контроля. Беннер не проявляет приступов агрессии, какие мы ожидали после первого введения сыворотки.
— Человек не может бороться с геном-завоевателем самостоятельно, он проявит свою суть, — отрицала предположения помощника Джейн, хотя про себя отметила, что Брюс был крепким орешком даже на генетическом уровне.
Его содержали в клетке из самого толстого в мире стекла, изготовленного специально для видоизменённой формы носителя сыворотки.
— А что со Старком и Роджерсом?
— Роджерса я как раз задействовала в новом эксперименте, определим верхний предел его живучести, почему бы и нет?
Об инженере говорить не хотелось, это был отдельный экземпляр коллекции. Джейн делала всё возможное, чтобы раскрыть структуру его потенциала. Тони Старк находился под наркозом в лаборатории, из его головы торчало около полусотни тончайших спиц, которые воздействовали на мозговые центры, при этом не нарушая жизнедеятельность организма. По большому счёту он находился в состоянии сна, и Джейн пока не знала, как использовать полученные данные, считанные во время эксперимента. Она была близка к следующему этапу прямого воздействия на некоторые центры, отслеживание реакции в этом случае протекало бы более продуктивно. Фостер задалась целью постичь загадку гениальности. В чём она крылась на самом деле? С помощью Старка она раскроет эту головоломку.
Фьюри использовали в зеркальном эксперименте, Джейн искала физиологические различия между гениальным и обычным мозгом. Пока результаты её не радовали.
Доктор Фостер чувствовала, она на грани величайшего открытия, она станет первопроходцем, учёным, который получит все лавры и почёт. Она чувствовала воодушевление, какое можно испытать лишь однажды в жизни. Джейн ощущала себя создателем этого мира, словно по мановению волшебной палочки она могла формировать предметы, из воздуха подкрепляя своё намерение лишь мыслеформами. Она ещё и не догадывалась, что до истечения этого дня работа всей её жизни обратится в прах.
***
Понца.
Удивительное и, наверное, романтичное место, если проводить время на острове в компании любимого человека. Пока Хант не мог определиться, нравится ему здесь или нет. Широкая терраса выглядела потрясающе: вазоны с цветами и невысокими кустарниками благоухали ароматами и радовали красками, белокаменная отделка частных гостиничных апартаментов слепила, а деревянный навес защищал от солнца, под босыми ногами Джеймс ощущал прохладную поверхность керамической плитки, её чуть ребристая поверхность создавала впечатление, что он стоит на берегу моря.