Читаем Кингстон 691 (ЛП) полностью

Сита фыркнула и вернулась к своему напитку.

— Нельзя свести счеты… это невозможно. Никто никогда не сможет вернуть мне те годы назад. В лагере я потеряла более ста фунтов веса. Меня заставляли работать и пытали, когда я не работала. У меня не было даже подходящей одежды или приличной обуви. У меня едва было жилое помещение и способ привести себя в порядок. Это было похоже на то, что я была военнопленным, и я всегда буду думать об этом таким образом.

— Ну, к счастью для тебя, твой бывший решил тебя оттуда вытащить. Я читал, что он и его старая военная группа делают это и для киборгов. Теперь это их хобби. У них есть бизнес, семьи, а в свободное время они воруют киборгов.

— Спасают, — поправила Сита, раздраженная его выбором глагола. — Они спасают киборгов от порабощения.

— Конечно, — сказал Дэн, хмуро глядя на свой теперь уже пустой стакан. — Извини за мою формулировку. Я думаю, выпивка сегодня ударила мне в голову.

Сита пожала плечами, не желая сообщать ему, как он ее нервирует.

— По крайней мере, кажется, что «Нортон» в наши дни поступает правильно с киборгами. Это заставляет меня поверить, что я могу на них работать. Калибровка кибернетических усовершенствований это не работа моей мечты, но она подойдет, пока я не найду что-нибудь лучше.

Рядом с ней появился Франко и проводил Дэна к его столику. Избавившись от его компании, Сита вздохнула с облегчением. Вскоре после этого волшебным образом появился ее второй напиток, ее стакан с водой снова наполнился. И всего через несколько секунд Кинг поставил перед ней тарелку с жареным мясом.

— Привет. Выглядишь сегодня вечером потрясающе. Свободных столов нет, так что тебе придется есть в баре. Ты в порядке? Я смогу улизнуть примерно через час. Франко сказал, что сам закроет ресторан. И перестань улыбаться моему бармену, пока мне не пришлось его уволить.

— Отлично, — задыхаясь, сказала Сита, когда Кинг наклонился к ней и коснулся ее губ. — И я не флиртовала с твоим барменом. Я умоляла о пощаде и пыталась пережить твои крендельки с васаби.

— У Грэга есть и обычные, но их нужно попросить.

— И только теперь ты мне об этом говоришь, — сказала она.

Она смотрела, как Кинг подмигивает, прежде чем помчаться по ресторану, даже не удосужившись попрощаться. У нее вырвался вздох, когда она повернулась и положила вилку на еду. Два кусочка спустя она подтвердила, что блюдо было таким же хорошим, как и всегда, когда он готовил его только для нее.


***

— Почему ты купил такой маленький аэроджет? Я едва могу войти и выйти из него. Как, черт возьми, это делаешь ты?

Кинг рассмеялся.

— Это требует некоторой ловкости. Признаюсь, мне нравилось видеть, как ты изо всех сил пытаешься удержать свои сексуальные ноги вместе во время поездки сюда.

— Я не покупаюсь на это как на причину, по которой ты не купил что-то достаточно большое, чтобы мог сам туда влезть, — сказала она, наконец, высвободившись из пассажирского сиденья. Ее достоинство исчезло в тот момент, когда она согнулась в кузове автомобиля, предназначенном для кого-то вполовину ее роста. — И просто чтобы ты знал… Я еду домой на такси. Эта крошечная штучка не предназначена для такой высокой женщины, как я.

Кинг оттолкнулся от водительского сиденья, радуясь, что стена гаража не получила никаких повреждений, когда он довольно сильно ударил об нее при выходе. Сита недоверчиво посмотрела на него, а затем, смеясь, наклонилась вперед.

— Это не так уж и смешно. Эта модель получила наивысшую оценку среди всех экономичных летающих автомобилей. Я экономлю кучу денег, используя его, чтобы передвигаться.

— Ты по крайней мере шесть футов семь дюймов или восемь футов. А эта машина рассчитана на человека ростом менее шести футов. Так что, эти лишние сантиметры, некуда девать.

Кинг рассмеялся и пристально на нее посмотрел.

— Ну… вот почему я привел кого-то вроде тебя домой. Таким образом, у этих дюймов было бы какое-то место, чтобы войти.

Сита хихикнула над его грязной шуткой.

— Богиня, спаси меня… ты дешевая задница, и ты думаешь, что я тоже буду дешевкой. Парень, ты удивишься.

Кинг ухмыльнулся, подходя к ней.

— Дешевка… нет. Сильно «озабоченный»… да. Когда ты в последний раз занималась сексом… с другим человеком?

Смех умер, когда она отвернулась.

— Не думаю, что хочу тебе говорить.

— Хорошо, тогда начну я. Я провел исследование. Это было с тобой… как раз перед тем, как ты меня вернула. Ты потом плакала и на следующий день отправила меня обратно. Мое время с Аннализой было похоже на заботу матери о сыне-инвалиде. Я не встречался… и не был с женщиной… с момента моего восстановления. Это действительно было не так уж сложно понять.

Сита покачала головой.

— Ты просто не позволишь мне сохранить гордость, не так ли?

Кинг заключил ее в свои объятия.

— Кто-то воспользовался тобой в лагере?

Она покачала головой у него на плече и попыталась не думать о том, как хорошо от него пахнет, даже если это был запах еды. Знакомо пахло лосьоном после бритья, Кингом и тем, что они ели на ужин. Он большую часть ужина приготовил сам.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Маэстрине некогда скучать
Маэстрине некогда скучать

Карьера Мари идет в гору, мир покоряется, с демоническими студентами контакт налаживается. Жених имеется, хотя не все гладко и легко в отношениях.«Большие планы маэстрины» наносят сокрушительный удар не только по ленивым студентам, но и по демонической твари с Изнанки. Кто же знал, что именно так и можно обзавестись питомцем жутким снаружи, преданным до последнего вздоха внутри.Все идет прекрасно, но внезапно возникают новые проблемы и старые враги, и каждое разумное существо вольно или невольно становится героем, показывая силу духа. И именно такие моменты дают время осмыслить и понять, кто друг, кто враг, кто любимый, кто — никто.Маэстрине некогда скучать. Враги-то повержены, личная жизнь налажена, вот только откроются тайны прошлого, и знакомые незнакомки встретятся волею богов. Что же выберут для себя Мариэлла и Мария? Ведь в каждом из миров есть место лишь для одной из них.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Юмористическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы