Читаем Кино, масоны и любовь (СИ) полностью

Своего отношения к Брайсу я тоже не могла понять: когда он нацеплял на свое лицо неприступное холодное выражение оставьте — все — меня — в–покое— мне— похрен — на — вас, никакого желания не только играть в любовь, но и общаться с ним у меня не было, но его необъяснимые поступки просто завораживали, вечерний разговор о семье и маме, поневоле рождал сочувствие и уважение к нему. И в то же время моя подленькая душонка хотела выполнить задание Фрида и получить этот чертов санкционированный переход, чтобы спасти себя, спасти Хельгу.

Хельга! Она мне заменила семью, которой у меня уже не будет. Я имею в виду семью — не муж и дети, а семью — мама, папа, сестра, брат — наши корни. Куда же от них денешься? Это приятное ощущение безопасности, это полное доверие, это уверенность в том, что эти люди не предадут тебя, ощущение себя частью чего — то целого, общего. И взвесив все «за» и «против», мне придется закрыть глаза на подлость моего поступка. У меня есть веская причина — моя семья — я и Хельга, нуждаемся в санкционированном переходе.

Брайс переживет мое предательство. Сместят с Главы Совета этих, как их там, сильных мира сего. Ну и что? Продолжит свою жизнь далее, может быть даже жениться на Ильзе Лонгман (сделаю еще одного человека счастливее). Я никак не восприняла оскорбления в свой адрес от нее. Мало ли что мы женщины можем ляпнуть в минуты ссоры? Мы со Стефаном выражаемся и позаковырестей, однако, я не обижаюсь на него. Что с него взять? Богема!

Успокоив себя, как могла, я все — таки заснула.

***

Здравствуй, утро, напоенное хмельным океанским воздухом и ощущением свободы и счастья!

Я открыла глаза абсолютно счастливая, потянулась и глянула на часы. Без четверти одиннадцать. Однако! Сегодня я увижусь с океаном. Моментально вскочила, оставив смятые простыни, побежала в душ. Меня никто не будил. Прекрасно! Мистер Брайс, наверно, еще сам спит. Наш ужин закончился довольно поздно, а на таком воздухе сон просто внедряется в тебя, не выпуская из своих объятий. Я натянула белые шорты и майку на лямках, водрузила на голову соломенную шляпу с большими красиво лежащими полями, прыгнула в пляжные шлепки и заторопилась вниз. Очень хочется кушать!

Выйдя из комнаты, увидела вдалеке девушку, вытирающую двери, наверно кто — то из прислуги, и окликнула ее.

— Вы не знаете, где мне найти Кертиса?

Девчонка подбежала ко мне, как будто только и ждала моего появления, и уставилась на меня огромными карими глазищами.

— О — о–о — у! Мисс Вареску! Мистер Кертис внизу, разбирается с рабочими. У вас в комнате есть кнопка вызова, вы нажмите на нее, и он придет к вам.

Девчонка просто пожирала меня глазами, раскрыв свой хорошенький пухлый ротик.

— Я хотела позавтракать и не знаю, куда мне идти.

— Так это вам на веранду. Мистер Брайс всегда завтракает на свежем воздухе. Давайте, я провожу вас, — предложила она.

— Давайте. Как вас зовут?

— Я Вероника. Я племянница мистера Хока. — И видя мой недоуменный взгляд, пояснила. — Ну, Кертиса. Кертис Хок — мой дядя с маминой стороны.

Миниатюрная, как фарфоровая статуэтка, с длинными черными волосами, она бежала передо мной, постоянно оглядываясь и болтая на ходу, объясняя расположение комнат, рассказывая о новом павильоне, который мистер Брайс строит на берегу океана, чтобы можно было оставаться там на ночевку.

— Красивая беседка и походная кухня там уже есть, вы сегодня увидите, мисс Вареску. А вот павильон для ночевок — это так романтично. Дядя как раз с рабочими и разбирается. Они должны были все сделать к приезду мистера Брайса, да что — то там у них не получается.

— А далеко ли до океана, Вероника?

— На машине минут пятнадцать. Надо только спуститься вниз по серпантину. Наш дом находится на плато, а океан внизу. Если пересечь небольшую площадку перед домом, вы его сверху и увидите.

Мы вышли на большую крытую веранду, вчера приветливо сияющую разноцветными огоньками. Она была красиво увита зеленью, полы, как, наверное, и везде здесь, покрыты итальянским серо — голубым мрамором, в мраморных же вазах и вазонах размещались декоративные растения, радующие глаз своей яркостью. Вероника подвела меня к добротному большому обеденному столу, благо место позволяло, и, увидев, что он пуст, всплеснула руками.

— Они ничего не принесли. Я пойду, скажу Луиджи, чтобы вам принесли поесть. Присаживайтесь, госпожа Вареску, я быстро.

— Подожди, Вероника, а как же мистер Брайс? Мне, наверное, будет лучше подождать его?

Она звонко рассмеялась:

— Мистер Брайс — ранняя пташка, он уже давно позавтракал и сейчас работает у себя в кабинете.

Она убежала.

Когда ж он спит — то? Какие мы все рабочие— рабочие, деловые — деловые. Немудрено, что все другие чувства атрофировались. Может он, просто не уверен в себе как мужчина? С таким— то графиком! Боится облажаться— точно. Гм — мм, но агрегат — то работает, в этом я убедилась. Меня посетила обида: пригласил и бросил на произвол судьбы, поручив слугам. Он что серьезно вчера воспринял мои слова, что мне достаточно общаться с Кертисом? Придется его сегодня в этом разубедить. Мало ли, что я ляпнула?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже