Читаем Кинокава полностью

В тот день Кэйсаку вернулся домой раньше обычного. В последнее время он постоянно пропадал в префектуре, дорабатывал проект по использованию Кинокавы. Кэйсаку надеялся, что Юскэ Тасаки вынесет его предложение на обсуждение в палате представителей Национального парламента в течение этого года. Однако недавно в его перегруженном расписании образовалась брешь.

– Добро пожаловать домой.

– Какие новости?

Кэйсаку пять дней провел в Вакаяме и теперь избегал смотреть жене в глаза, чувствуя за собой вину. Чтобы скрыть неловкость, он принялся возиться с Томокадзу, который тут же потребовал внимания отца.

– Пришло письмо от Фумио.

– О? И что она пишет?

– Просит нас прислать ей новое кимоно и немного денег. И еще говорит, что Токио – настоящий культурный центр, не то что Вакаяма. Это главная тема письма.

– Странная она девица, – то ли с осуждением, то ли с одобрением покачал головой Кэйсаку. – Пошли ей деньги, которые она просит. Думаю, ей можно доверять.

– Но мы и так уже посылаем Сэйптиро семьдесят пен в месяц. Пятьдесят пен должно хватить Фумио за глаза.

– Не переживай. Справлюсь как-нибудь.

Хана помолчала немного, вспомнив, что одним из показателей финансового успеха мужчины является наличие любовницы. И неожиданно перевела разговор на другую тему:

– Вы совсем забросили здешнюю работу. Вам наскучила Мусота?

– О нет. Просто я засиживаюсь допоздна, вот и остаюсь в городе. Я даже подумываю, не купить ли там маленький домик.

На самом деле Кэйсаку уже приобрел домик для своей любовницы.

– Но вы не можете купить маленький домик. Я слышала, что господин Караки ищет покупателей на свой особняк в Масаго-тё. Вы опозорите свое имя и положение, если приобретете дом меньше этого.

Кэйсаку тоже слышал о продаже особняка, который занимал более двух тамбу[70] земли, однако ему и в голову не приходило приобрести его для себя. Он очень удивился, когда жена, которая волновалась по поводу семидесяти иен для Сэйитиро и пятидесяти для Фумио, заговорила о покупке нового дома. Его не столько восхитила, сколько поразила прозорливость жены, полагавшей, что особняк в городе – это выгодное вложение денег.

Крохотный домик, который он подарил своей любовнице, тоже располагался в Масаго-тё. Что на самом деле стояло за словами Ханы? Специально ли она упомянула про Масаго-тё или случайно? За все время Хана ни разу не упрекнула его в том, что он проводил ночи вне дома, и вот пожалуйста – она уговаривает его купить огромный особняк в Масаго-тё. Кэйсаку не мог отделаться от мысли, что женой руководит ревность.

– Прекрасная идея! Не хочу, чтобы обо мне всю оставшуюся жизнь говорили как о Матани из Мусоты.

Кэйсаку вроде бы держался легко и непринужденно, но по спине ручьями тек пот. Он поспешно схватился за чашку с чаем и пожаловался, что тот остыл.

Кэйсаку редко капризничал, не то что его брат, для которого чай всегда был то слишком темным, то слишком светлым. Но сейчас им двигало отчаяние. Хана тут же вскочила на ноги:

– Мне очень жаль. Я недосмотрела. Простите меня.

Она удалилась в кухню, быстро перебирая ножками. Кэйсаку просунул руки под кимоно и потрогал мокрые подмышки.

– Как ты смотришь на то, чтобы переехать в город? – спросил он Томокадзу.

– В город? Вот здорово! Мусота – настоящая дыра, – обрадовался сын.


Кэйсаку весело расхохотался, впервые расслабившись после возвращения домой.

На выборах в нижнюю палату собрания префектуры по избирательным округам города Вакаямы и Кайсо большинство голосов получил Юскэ Тасаки, член исполнительного комитета Сэйюкай. Однако всеобщие выборы 13-го года Тайсё[71] превратились в настоящую баталию, поскольку сразу после раскола Сэйюкай представители семейства Сакаи – до этого верные союзники Тасаки – внезапно перекинулись в противоположный лагерь, причем господин Сакаи тоже выдвинул свою кандидатуру. Тасаки получил 3478 голосов и был переизбран, но победу ему принесли всего тридцать голосов.

«Пришла пора Кэйсаку Матани», – пробормотал себе под нос старый политик, с облегчением выслушав итоги голосования. Талантливый председатель выборного комитета партии, этот семидесятилетний старик обладал редкой способностью сплачивать вокруг себя людей. Его несколько раз выдвигали на пост государственного министра, но он не торопился завоевывать национальную славу. Благородный профиль выдавал его честность и искренность. Прислушиваясь к восторженным речам по поводу своей победы, Тасаки размышлял о боевом духе, проявленном его соратником Матани на последних выборах. Не будет преувеличением сказать, что Тасаки был целиком и полностью обязан своим переизбранием Кэйсаку.

Результаты выборов только подтвердили бродившее по провинции мнение – пришло время Кэйсаку Матани. Роскошный особняк в Масаго-тё еще раз доказывал правоту слухов – он будет-таки баллотироваться. Дорога из гравия длиной около 120 сяку бежала от ворот в европейском стиле к центральному входу. Ни на час не иссякал поток посетителей, втекавший и вытекавший из одноэтажного здания, занимавшего два тамбу земли. Слуги и служанки озабоченно сновали туда-сюда.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне