леший ее знает, а только уж больно похожа на этих… Следопытов. Была тут уже раза три-четыре, народ любит ее слушать. Конечно, не женское это дело — в штанах и с мечом по Глухоманью таскаться, но голос у нее красивый и песни неплохие. — (Только тут Фродо различил торчащий из-за пояса Иорет короткий меч, чем-то весьма напоминающий его собственный, и нельзя сказать, что это обстоятельство его успокоило.) — Да что вы на нее так смотрите, тут много народу получше ее найдется. Вот, хотя бы, господин Стародуб…
Хозяину не терпелось представить пригорянам новоприбывших гостей…
6…Пока совершенно ошарашенный Фродо говорил с Наркиссом, Бродяжник осторожно прошел мимо них и направился к хоббитской комнате. Для этого надо было под прямым углом повернуть в узкий и темный коридор, ответвлявшийся от главного. Однако не успел он повернуть, как мимо него быстро прошмыгнула невысокая фигурка в сером плаще, явно торопившаяся прочь из трактира. Но Бродяжник успел схватить ее за капюшон и резким движением повернул к себе.
Это оказалась не кто иная, как Иорет.
— Зачем ты здесь шастаешь? — шепотом спросил Бродяжник, наклоняясь к самому лицу девушки.
— За тем же, зачем и ты, — ответила она так же шепотом и рванулась прочь, но ее держала крепкая рука. — Пусти! Не
ночевать же мне здесь!
— Странно. Все путники здесь ночуют, а ты не собираешься. Никуда ты не пойдешь, пока я не узнаю, куда это ты так рвешься на ночь глядя и зачем выдаешь себя за одну из нас.
Лицо девушки озарилось такой доброжелательной улыбкой, что на секунду Бродяжнику стало стыдно за свои подозрения.
— Напрасно ты так говоришь, Следопыт, — в ее голосе было что-то, что внушало доверие. — Наркисс волен думать все, что ему угодно, а я ни за кого себя не выдаю. Если бы ты справился обо мне у Алкара или Гилморна, они бы сказали тебе, что моя родина лежит далеко к югу и что я не была там уже много лет.
— Откуда тебе известны имена моих друзей?
— Мне и твое имя известно. А впрочем, сейчас лучше не называть имен. Однако я не шпионка, и странно, что ты до сих пор этого не понял. Мы все враги одного Врага, и своей лютней я делаю то же дело, что ты делаешь своим мечом.
Он заглянул ей в глаза, но она легко выдержала этот взгляд. В глубине ее серых глаз не было ни тревоги, ни страха — лишь печаль, смешанная с легким раздражением из-за досадной задержки.
Но ни лгать, ни притворяться эти глаза просто не умели, и Бродяжник понял это. На несколько секунд он замер, словно
прислушиваясь к ходу мыслей девушки.