Читаем Кинжал-22 (ЛП) полностью

— Хорошо, сначала выдвигаются две группы - сказал Энди - Альфа, сворачивайте в дальний левый угол. Браво, сворачивайте направо. Как только вы, ребята, закрепитесь, остальные последуют за вами.

Парни, не теряя времени, перегруппировались и стремительно двинулись в путь. В нескольких метрах от нашей позиции была узкая грунтовая дорога, которая вела на юг мимо зловещего комплекса, прежде чем направиться вниз по склону к саду и дальше в Кибчак. Дорога проходила в широкой впадине, примерно на десять футов ниже, и обеспечивала хорошее укрытие от прицела Стрелка.

К сожалению, на дороге не было никакого прикрытия, когда две группы маневрировали к комплексу с оружием наготове, держа на прицеле каждую дыру и окно, не уверенные, что кто-то не затаился в засаде, чтобы нажать на спусковой крючок. Чем ближе они подходили, тем больше становился комплекс.

Обе группы смогли добраться до внешней стены без единого выстрела. Оставшиеся члены команды двинулись от кратера к дороге, расположенной в низине, и проследовали за группой Альфа с восточной стороны комплекса. Это дало Стрелку последнюю возможность выстрелить, прежде чем потерять всех из виду и замолчать.

Крики и звук разрывов были слышны, когда Энди, я и остальные сотрудники командной группы достигли массивной стены по периметру. Из нее были выбиты большие куски из винтовки Марка .50-го калибра во время «Буонджорно».

— Чисто! Двигаемся - эхом отозвалось с другой стороны стены.

Мы прошли вдоль стены и завернули за угол, пока не нашли место, куда вошла группа Альфа. На полпути вниз по восточной стене был небольшой дверной проем, у которого стоял афганский солдат, охранявший его. Мы гуськом прошли через открытое пространство в небольшой дворик или загон для скота. Внутренняя часть комплекса представляла собой сложную паутину небольших зданий, стен и проходов. Слышалась смесь английского и дари, когда стихия хлынула из комнаты в комнату, пробираясь к центру, где преобладала двухэтажная лачуга.

— Чисто - продолжались выкрики.

Внутренняя часть комплекса выглядела так, словно в нем уже довольно давно никто не жил, не было ни скота, ни дров, чтобы пережить зимние холода. Он был заброшен. Я обогнул небольшое внутреннее строение как раз в тот момент, когда Роб и Пэдди поднимались по облепленной глиной лестнице на второй этаж домика. С оружием наизготовку они разошлись друг от друга и вошли в короткий коридор с маленькими комнатами по обе стороны. Их поддерживали Пэт и Джей, шедшие сзади по лестнице.


(Любезно предоставлено архивом Бала Мургаб, фотография сделана Эдвардом Хэтчем)


— Все чисто - прокричали они сверху.

Как только все было расчищено, Руссо и Фонз приступили к работе, расставив афганских солдат по периметру комплекса, чтобы охранять все входы.

«Объект Фиеста» был порожняком. Там нас никто не ждал.

Роб окликнул Энди по радио.

— Кто-то недавно был здесь, здесь тлеет небольшой костер. Кроме того, если вы пойдете сюда, будьте осторожны. На земле валяется куча игл для шприцев.

— Роб, у тебя оттуда хороший вид на Кибчак? – спросил я.

— Конечно.

Комплекс на «Объекте Фиеста» вживую выглядел совсем по-другому, чем на спутниковых снимках. Внешняя стена, обращенная на север, к холму Патфайндер, была прочной и большой. Но южная сторона была почти полностью открыта со стороны Кибчака. Прошло всего несколько минут, прежде чем талибы заметили наше новое местоположение и начали обстреливать занятую нами возвышенность из огнестрельного оружия. Команда, не теряя времени, нашла хорошие боевые позиции и начала выявлять цели внизу, в деревне и районе Сада.

Пэдди занял огневую позицию со своей EMR в одном из окон дома на втором этаже, в то время как Джей прикладом своего оружия выбил небольшое отверстие для стрельбы в другой комнате. Лежа на боку, Пэт и Роб направили свое оружие из двух смежных дверных проемов в сторону Кибчака.

— Поднимаюсь - крикнул я, поднимаясь по лестнице в маленькую комнату справа, где находился Пэдди.

— Берегись игл - сказал он, не отрывая правого глаза от прицела.

Джордж, Билли и Марк заняли позиции в угловой комнате, ближайшей к грунтовой дороге. Вспышки выстрелов пульсировали из, казалось бы, случайных позиций в пределах первого ряда зданий на северной оконечности Кибчака. Места были названы по радио, когда члены команды пытались нанести удар по непрерывно перемещающимся боевикам.

Я положил свой рюкзак на шаткую деревянную полку и достал свой бинокль-дальномер «Vector 21». Я стоял немного позади Пэдди, глядя под тем же углом, что и его оружие, чтобы видеть цели, которые он называл.


(Любезно предоставлено архивом Бала Мургаб)


— Есть два парня в последнем комплексе справа. Похоже, они перемещаются взад и вперед по этой канаве к зданиям дальше на запад - спокойно сказал Пэдди - Слишком много гребаных деревьев на пути, я не могу сделать хороший выстрел.

Перейти на страницу:

Похожие книги