Читаем Кинжал из слоновой кости полностью

Весь гнев Рэй немедленно улетучился.

— Ты же знаешь, что я должна сейчас быть рядом с Лайлой, — спокойно напомнила она.

— Если ее арестуют, ты все равно не сможешь быть рядом, а если останешься, рано или поздно окажешься во все это замешана.

— Не валяй дурака, Билл, — фыркнула Рэй. — Или что-то случилось?

— Еще нет, но обязательно случится. Не знаю, как с Лайлой, но меня точно сегодня арестуют. Вся деревня только о том и говорит, что сюда едет начальник Скотленд-Ярда собственной персоной. А едет он сюда затем, чтобы учинить разнос инспектору Эбботту, который до сих пор еще никого не арестовал.

У Рэй появилось ощущение, что она внезапно оказалась в самом начале пути. Это была очень долгая и очень одинокая дорога, и не было почти никакой надежды, что она хоть когда-нибудь приведет ее к Биллу.

— Откуда ты знаешь? — проговорила она так тихо, что с трудом расслышала собственные слова.

— Слышал. Я был у себя в комнате, а в саду сплетничали какие-то кумушки. И между прочим, одна из них — племянница миссис Рид. Так вот она говорила, что я совсем не похож на убийцу, такой приличный юноша, а впрочем, как знать… А другая сказала, что, во-первых, еще как похож, а во-вторых, что сегодня приезжает очень важный инспектор из Скотленд-Ярда и уж он-то мне крылышки подрежет, можно даже и не сомневаться. Ей, представь, рассказала это Лиззи Холден, которая собственными ушами слышала это от миссис Ньюрбери, правда, обещала никому об этом не говорить, ну, и все в таком духе.

— Этой миссис Ньюрбери следовало бы поменьше болтать, — недовольно заметила Рэй.

— Согласен. Но, как тебе должно быть известно, таблеток против болтливости никто еще пока не придумал.

— Ну, в любом случае не думаю, что она много знает. Я просто уверена, что три четверти своих сплетен она выдумывает сама.

Билл мрачно кивнул.

— Очень может быть, но это, к сожалению, еще далеко не все. Деревня полна репортеров, и они прямо-таки сгорают от желания узнать, как это так вышло, что девушка, с которой я был помолвлен, собралась вдруг замуж за другого, а тот вдруг взял и помер, да еще таким загадочным образом…

— Они что, о чем-то тебя расспрашивали?

— Нет еще. Они не решаются. Но видно, что им очень этого хочется, и долго они не вытерпят.

«Это уж точно», — мрачно подумала Рэй.

— А если бы они увидели в пансионе тебя, — продолжал Билл, — то попросту разорвали бы на части. Я только тем и занимаюсь, что повторяю «без комментариев» и «к сожалению, ничего не могу сказать по этому поводу». Спасибо еще, миссис Рид помогает мне от них отбиваться. Она, похоже, из тех немногих людей, кто верит, что я действительно этого не делал. Или просто считает, что Уайтол получил по заслугам. Не очень-то его здесь любили, должен тебе заметить. Зато насчет Лайлы полное единодушие. «Бедняжка и невинная жертва обстоятельств». Слушай, Рэй, тебе правда лучше уехать.

Он положил ей на плечи свои руки, и у Рэй едва не подогнулись колени. Она подняла к нему разом побледневшее лицо.

— Нет, — сказала она просто. — Ты ведь и сам не хочешь, чтобы я уехала, правда?

— Я не хочу, чтобы тебя в это впутывали.

— Поздно, Билл. Если это касается тебя и Лайлы, значит, касается и меня.

— Ты не должна!

— Ничего не поделаешь, — твердо сказала Рэй. — Я приехала, и я останусь. И между прочим, тебя еще не арестовали. В конце концов, это даже смешно: верить деревенским сплетням. Ты же знаешь, как это происходит: кто-то сболтнет лишнего, и это, как снежный ком, катится и катится дальше, обрастая по пути новыми домыслами и подробностями. Вот увидишь, завтра кто-нибудь придумает что-то еще. Главное, Билл, мы с тобой знаем, что ты не убивал Герберта Уайтола. На том и стой. А уж выяснять, кто именно его убил, — это уже дело полиции. А не сумеет полиция, выяснит мисс Силвер. Все будет хорошо, Билл, верь мне.

Эти слова прозвучали настолько уверенно, что Рэй даже удивилась. Прислушавшись к себе, она обнаружила, что тоска и уныние исчезли без следа. У нее снова было прекрасное настроение, и она готова была бороться. Ее лицо, поднятое к Биллу, сияло так, что он поспешно отпустил ее плечи и отступил на шаг назад. Не сделай он этого, он ни за что бы не удержался и поцеловал бы ее, а те времена, когда он мог по-дружески обнять ее и небрежно поцеловать в щеку, прошли, и Билл прекрасно отдавал себе в этом отчет, хотя и не очень понимал еще, когда именно эти времена прошли и как это случилось.

— Хорошо, — сказал он, тщательно отводя глаза, — будем надеяться на мисс Силвер. Но, должен заметить, работенка ей предстоит не из легких. Непохоже, чтобы полиция особенно торопилась снимать с меня подозрения. Я бы сказал, они движутся в прямо противоположном направлении.

— И мы тоже, — решительно заявила Рэй, разворачиваясь. — Мы идем в пансион пить кофе.

— Нет, не идем.

Рэй топнула ногой, проверив предварительно, нет ли поблизости камней.

— Хочешь, чтобы я пошла одна? С меня станется, ты ведь знаешь.

— Но там полно репортеров.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мисс Сильвер

Убийство в Леттер-Энде. Приют пилигрима
Убийство в Леттер-Энде. Приют пилигрима

Молодую хозяйку поместья Леттер-Энд, красавицу Лоис, находят мертвой… Кто из многочисленных членов эксцентричного семейства мог подсыпать отраву в ее кофе? Полиция выясняет, что Лоис ненавидела вся женская половина семьи. А по завещанию все деньги достаются ее мужу Джимми…Однако Мод Сильвер уверена: разгадка тайны убийства в Леттер-Энде кроется не в деньгах и не в завещании, а в отношениях между его обитателями.…Об усадьбе «Приют пилигрима» ходят скверные слухи: все его владельцы, собиравшиеся продать имение, становились жертвами несчастных случаев.Но слухи слухами, а когда нынешнему хозяину, отставному майору Пилгриму, чудом удается избежать гибели при загадочных обстоятельствах, ему хватает здравого смысла обратиться за помощью к Мод Сильвер. Расследование начинается…

Патриция Вентворт

Классический детектив

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы
Эскортница
Эскортница

— Адель, милая, у нас тут проблема: другу надо настроение поднять. Невеста укатила без обратного билета, — Михаил отрывается от телефона и обращается к приятелям: — Брюнетку или блондинку?— Брюнетку! - требует Степан. — Или блондинку. А двоих можно?— Ади, у нас глаза разбежались. Что-то бы особенное для лучшего друга. О! А такие бывают?Михаил возвращается к гостям:— У них есть студентка юрфака, отличница. Чиста как слеза, в глазах ум, попа орех. Занималась балетом. Либо она, либо две блондинки. В паре девственница не работает. Стесняется, — ржет громко.— Петь, ты лучше всего Артёма знаешь. Целку или двух?— Студентку, — Петр делает движение рукой, дескать, гори всё огнем.— Мы выбрали девицу, Ади. Там перевяжи ее бантом или в коробку посади, — хохот. — Да-да, подарочек же.

Агата Рат , Арина Теплова , Елена Михайловна Бурунова , Михаил Еремович Погосов , Ольга Вечная

Детективы / Триллер / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Эро литература
Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы
Отрок. Внук сотника
Отрок. Внук сотника

XII век. Права человека, гуманное обращение с пленными, высший приоритет человеческой жизни… Все умещается в одном месте – ножнах, висящих на поясе победителя. Убей или убьют тебя. Как выжить в этих условиях тому, чье мировоззрение формировалось во второй половине XX столетия? Принять правила игры и идти по трупам? Не принимать? И быть убитым или стать рабом? Попытаться что-то изменить? Для этого все равно нужна сила. А если тебе еще нет четырнадцати, но жизнь спрашивает с тебя без скидок, как со взрослого, и то с одной, то с другой стороны грозит смерть? Если гибнут друзья, которых ты не смог защитить?Пока не набрал сил, пока великодушие – оружие сильного – не для тебя, стань хитрым, ловким и беспощадным, стань Бешеным Лисом.

Евгений Сергеевич Красницкий

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Боевики / Детективы