Читаем Кир Великий. Первый монарх полностью

С самого начала Кир понимал, что эта земля без всякой видимой власти была более благожелательна, чем его родное царство Аншана. На ней не было ни невольников-каспиев, ни рабов, как на греческом побережье. Ее золотые сокровища могли превосходить те, что хранились в слитках подвала Креза, просто эти сокровища были рассыпаны по деревням в долине. Поля здесь как следует вскапывались, стада скота должным образом паслись на склонах гор. Озеро предлагало жителям неиссякаемый резервуар воды. Персы Кира уже говорили об этом месте как об истинном рае, правда, стройные молодые женщины не обращали внимания на чужеземцев.

Казалось невероятным, что такая замечательная жизнь могла поддерживаться без твердой власти — несмотря на торжественные заявления обитателей. И эту власть должны были спрятать от незваных гостей. Неугомонный Кир не терпел тайн и после явно целенаправленного опроса и скитаний по долине в уме сузил головоломку до двух неизвестных факторов: неуловимого пророка Заратустры и горы с вечным огнем, который кто-то должен был поддерживать. Он рассудил, что беглец Заратустра должен был прятаться на отдаленной горе. Она казалась необитаемой, и никто из хозяев его деревни не предлагал показать Великому царю мидян и персов, как на нее подняться. И Кир никак не показывал свой интерес к ней.

Когда приблизился канун Нового года, Кир показался на конных скачках, понаблюдал за плясками своих воинов и, когда они стали готовиться к ночному торжеству, удалился в свое жилище, которое выбрал на выступе горы с костром. Он сказал охранникам у двери, что устал после дневных соревнований, и его ни в коем случае нельзя беспокоить. В спальне он отложил оружие, отличительные знаки и накинул короткий черный плащ. Затем он призвал к себе Эмбу, старейшего слугу.

— Мы отправляемся, — объяснил он, — посмотреть, что от нас прячут.

* * *

К тому времени, как они достигли скалистого склона горы, взошла луна. Оба мужчины были искусными скалолазами, а путь на вершину Кир наметил еще накануне. На самом деле они оказались на тропе, которой пользовались и другие. Там, где скала возвышалась отвесно, тропинка поднималась к расщелине. Приложив ухо к камню, Кир услышал эхо голосов. Звуки то усиливались, то стихали, и Кир с удовлетворением подумал, что это мог быть гимн. Он предполагал, что в ночь перед Новым годом последователи Заратустры должны были исполнять в своем высоком убежище соответствующие ритуалы.

Отблески огня над ними стали ярче, когда скалолазы добрались до последней группы ступенек, вырубленных в скале. Они вышли на террасу из белого известняка, освещенную огнем костра. Дальше громоздилась цепь снежных вершин. К Ахемениду подошел какой-то человек и спросил:

— Что ищет Великий царь?

Кир узнал сначала голос, а затем и самого мага, который когда-то трудился у башни Экбатаны. Вероятно, одежды Белого братства делали странника выше, чем он казался прежде.

Много людей в таких же одеждах выжидающе смотрели на Кира, сидя у возвышения, где горел огонь. Оно совсем не походило на алтарь. Дрова, принесенные, должно быть, снизу, были сложены сбоку от возвышения. Оглядевшись и не заметив никаких признаков жертвы, принесенной человеческими руками, он ответил:

— Я ищу пророка Заратустру, покажите, где вы его прячете.

Не говоря ни слова, маг подвел Кира к возвышавшейся темной скале. Там он остановился и коснулся квадратной плиты. Он сказал:

— Здесь мы его похоронили.

Огонь костра и сияние луны, смешиваясь, создавали необычное освещение этого места. Белые отшельники перестали обращать внимание на Кира и его слугу. Они снова запели свой гимн, и Кир прислушался к словам:

Он бежал из многих стран От знати, друзей и жрецов, Бежал от принцев-лжецов И воинов К свету.

* * *

Кир присутствовал на многих ритуалах, посвященных многим богам, но никогда не видел такой простой церемонии. Он не задавал вопросов, и последователи Заратустры продолжали петь гимн, иногда двое из них забирались на возвышение, чтобы подложить дров в костер. Сделав это, они подбирали легко узнаваемые ветви бальзамического тополя и раскидывали руки на все четыре стороны ночного неба.

Казалось, прошло совсем немного времени, и горизонт на востоке заметно изменился. За далекими вершинами разгоралось пламя восхода. На западе полная луна начала бледнеть. Тогда Белые братья прекратили петь гимны и собрались спуститься вниз по тропинке в долину. Деревушки внизу оставались в темноте, их обитатели спали после позднего праздника. Однако по зеленым откосам гор уже двигались черные стада коз и серые отары овец. Когда два отшельника заняли пост у костра, Кир с магом направились вниз. Ахеменид думал о паре алтарей-близнецов, воздвигнутых Атару и Ахуре на великолепном мраморном святилище в Парсагардах, над залом нового дворца. Когда Кир спросил мага о могиле, тот сказал, что Заратустра был убит при набеге несколько лет назад. Последователи перенесли его тело в уединенную долину, в которую он так стремился.

— Значит, ты не называешь его пророком?

Маг явно удивился:

— Нет, он был нашим учителем.

Кир спросил:

Перейти на страницу:

Все книги серии Nomen est omen

Ганнибал: один против Рима
Ганнибал: один против Рима

Оригинальное беллетризованное жизнеописание одного из величайших полководцев в мировой военной истории.О Карфагене, этом извечном враге Древнего Рима, в истории осталось не так много сведений. Тем интересней книга Гарольда Лэмба — уникальная по своей достоверности и оригинальности биография Ганнибала, легендарного предводителя карфагенской армии, жившего в III–II веках до н. э. Его военный талант проявился во время Пунических войн, которыми завершилось многолетнее соперничество между Римом и Карфагеном. И хотя Карфаген пал, идеи Ганнибала в области военной стратегии и тактики легли в основу современной военной науки.О человеке, одно имя которого приводило в трепет и ярость римскую знать, о его яркой, наполненной невероятными победами и трагическими поражениями жизни и повествует эта книга.

Гарольд Лэмб

Биографии и Мемуары / История / Образование и наука / Документальное

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
Адмирал Советского флота
Адмирал Советского флота

Николай Герасимович Кузнецов – адмирал Флота Советского Союза, один из тех, кому мы обязаны победой в Великой Отечественной войне. В 1939 г., по личному указанию Сталина, 34-летний Кузнецов был назначен народным комиссаром ВМФ СССР. Во время войны он входил в Ставку Верховного Главнокомандования, оперативно и энергично руководил флотом. За свои выдающиеся заслуги Н.Г. Кузнецов получил высшее воинское звание на флоте и стал Героем Советского Союза.После окончания войны судьба Н.Г. Кузнецова складывалась непросто – резкий и принципиальный характер адмирала приводил к конфликтам с высшим руководством страны. В 1947 г. он даже был снят с должности и понижен в звании, но затем восстановлен приказом И.В. Сталина. Однако уже во времена правления Н. Хрущева несгибаемый адмирал был уволен в отставку с унизительной формулировкой «без права работать во флоте».В своей книге Н.Г. Кузнецов показывает события Великой Отечественной войны от первого ее дня до окончательного разгрома гитлеровской Германии и поражения милитаристской Японии. Оборона Ханко, Либавы, Таллина, Одессы, Севастополя, Москвы, Ленинграда, Сталинграда, крупнейшие операции флотов на Севере, Балтике и Черном море – все это есть в книге легендарного советского адмирала. Кроме того, он вспоминает о своих встречах с высшими государственными, партийными и военными руководителями СССР, рассказывает о методах и стиле работы И.В. Сталина, Г.К. Жукова и многих других известных деятелей своего времени.

Николай Герасимович Кузнецов

Биографии и Мемуары