Читаем Кир-завоеватель полностью

Царь Астиаг упивался всем разом: пиром великим, спасением внука и местью Гарпагу. Он был уверен, что Гарпаг промолчит, испугается за собственную жизнь. Своим поступком он приструнил всех недовольных.

…Страх в головах всех вельмож обитает, спутал он мысли коварного клана. Жестокость царя упреждает любое восстание. Будут по струнке ходить, боясь не свирепости больше, а изощренности в выборе казни.

Неотвратимо царя наказание за проступок такой, пусть обернувшийся счастьем, но все-таки… Разве приказы царя не следует исполнять беспрекословно?!

Нежился царь Астиаг, очень довольный собой. Ластились псы перед ним. Льстили жрецы без умолку.

– Правильно ль сделал я, маги, что пощадил своего внука?

Помня о радости царя, они утверждали:

– Верно ты, царь, поступил. Пророчество сбылось. Кир стал царем. Но в игре. Опасность миновала. Азию всю покорил мальчуган, окутав лозою, морем покрыв, не изведав реальности власти. То, что мы все предрекали, случилось. Это доказывает осведомленность и правоту магов. И означает, что мудро внял ты совету. Не возвращайся к страхам своим. Основания в них нет. Отпусти с миром Кира и царевну Мандану. Пусть он растет на радость персидским вождям и укрепляет законное верховенство Мидии в дальних землях. Есть враги у тебя извне поопасней, а местную фронду ты утихомирил навеки, накормив Гарпага мясом собственного сына…

Царь так и сделал. Он отпустил Мандану с сыном в Персию.

Кира провожал в дальний путь бывший отец. Митридат стоял, опираясь на посох, тот, что подарил ему иудейский пророк. Рядом, повизгивая, крутился повзрослевший пес, который родился в тот самый день, когда боги вручили пастуху судьбу венценосного младенца.

Спако известию о том, что сын покидает ее, ужаснулась. Кир обнимал свою маму со всей лаской сына.

– Мама… – шептал он. Мандана, конечно, приревновала, но не подала и звука. А Митридат получил из ее рук сундучок с золотом для покупки дома в Каппадокии.

– Вы можете отправиться на родину, вольные ваши с печатью царя там же, в сундуке, вместе с золотом, – сообщила Мандана. – В Птерии купите дом, этого хватит на целую виллу. И на коня. Гнедую кобылу или на мерина дивной породы. Каппадокия славится не только погонщиками, но и лошадьми.

– Спасибо, царевна. Живы остались со Спако, царю благодарность. Это ведь я пощадил малыша в отместку Гарпагу. Очередь мстить за ним.

– Не в силах Гарпаг. Не бойся его. Хотя… Лучше вам все же уехать отсюда. Здесь убивают детей по прихоти страха.

– Хорошо, мы уедем.

Спако стояла. Она молчала, но слезы ее выдавали. Ребенок… Солнцеподобный Кир! Боги опять забирают дитя. Она видела эти глаза, гладила волосы сына и думала, что не вынесет расставания.

Перед ней стояла царевна Мандана в роскошных нарядах. Что может бедная каппадокийка противопоставить царской дочери? К тому же настоящей матери мальчика… Она не винила мужа за десять лет счастья. Она сжимала руку Митридата, он был рядом, и только он понимал всю ее боль, чувствовал эту боль как свою.

– Посох возьми мой. Пророк его дал мне, сказав, что поможет мне посох вернуться домой, где я спасу невинное дитя. Пусть тебе этот посох напомнит обо мне и о маме. Может, вернешься проведать когда-нибудь. – Митридат вручил свой посох приемному сыну.

– Спасибо, отец… – прошептал Кир и принял дар. – Я найду вас. Не на век я прощаюсь.

Камбис не мешал. Дождался, когда прощание завершится. Трогательные моменты его не волновали. Впереди был путь в Персию. Там мальчика должны были принять как полагается. Он наследник престола, единственный сын у царя Пасаргад и царевны мидийской Манданы. Главное – жив.

Оскорбление, нанесенное Астиагом, должно быть забыто его народом. А ведь жрецы Ахура-Мазды, верховного божества пантеона персидских идолов, обвиняли Камбиса в малодушии за то, что стерпел тогда убийство ребенка.

Десять лет прошло с тех пор. Повода для войны больше нет! Да и не справились бы разрозненные персы с войском мидян и их союзников. Хорошо, что все обернулось именно так.

По дороге Кир задал Камбису и Мандане вопрос:

– Дед и вправду хотел убить меня?

– Хотел, – ответила мать. – Но не убил.

– Случайно? – спросил Кир.

– Случай – это божественное предопределение. Любая вещь наделена смыслом, – вмешался Камбис.

– И посох? – проявил любознательность Кир. – Какой смысл в нем?

– Перс с разбавленной кровью и посохом иудейского пророка – чудеса, да и только! – выпалил Камбис и пустился вскачь к началу каравана.

<p>Глава 11. Нечистая кровь</p>

Персы были многочисленны, но разобщены. Каждый племенной вождь мнил себя будущим царем всех персов, но вряд ли подозревал, что истинным царем персов может стать лишь тот, кто выскользнет за рамки персидской идентичности, отвергнет изоляцию и обратит свой взор на всю Азию.

Ибо враг был силен. Никто извне не хотел единения сильного народа. Поэтому объединить все персидские племена смогли бы только завоевательные походы или защита от нападения.

Камбис, отец Кира из рода Ахемена, укрепил свой статус среди пасаргадов. Марафии и маспии входили в союз, но он не был прочен в силу амбиций вождей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
Живая вещь
Живая вещь

«Живая вещь» — это второй роман «Квартета Фредерики», считающегося, пожалуй, главным произведением кавалерственной дамы ордена Британской империи Антонии Сьюзен Байетт. Тетралогия писалась в течение четверти века, и сюжет ее также имеет четвертьвековой охват, причем первые два романа вышли еще до удостоенного Букеровской премии международного бестселлера «Обладать», а третий и четвертый — после. Итак, Фредерика Поттер начинает учиться в Кембридже, неистово жадная до знаний, до самостоятельной, взрослой жизни, до любви, — ровно в тот момент истории, когда традиционно изолированная Британия получает массированную прививку европейской культуры и начинает необратимо меняться. Пока ее старшая сестра Стефани жертвует учебой и научной карьерой ради семьи, а младший брат Маркус оправляется от нервного срыва, Фредерика, в противовес Моне и Малларме, настаивавшим на «счастье постепенного угадывания предмета», предпочитает называть вещи своими именами. И ни Фредерика, ни Стефани, ни Маркус не догадываются, какая в будущем их всех ждет трагедия…Впервые на русском!

Антония Сьюзен Байетт

Историческая проза / Историческая литература / Документальное
Бич Божий
Бич Божий

Империя теряет свои земли. В Аквитании хозяйничают готы. В Испании – свевы и аланы. Вандалы Гусирекса прибрали к рукам римские провинции в Африке, грозя Вечному Городу продовольственной блокадой. И в довершение всех бед правитель гуннов Аттила бросает вызов римскому императору. Божественный Валентиниан не в силах противостоять претензиям варвара. Охваченный паникой Рим уже готов сдаться на милость гуннов, и только всесильный временщик Аэций не теряет присутствия духа. Он надеется спасти остатки империи, стравив вождей варваров между собою. И пусть Европа утонет в крови, зато Великий Рим будет стоять вечно.

Владимир Гергиевич Бугунов , Евгений Замятин , Михаил Григорьевич Казовский , Сергей Владимирович Шведов , Сергей Шведов

Приключения / Исторические приключения / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Историческая литература