Служанка повернула голову, и когда одна из её пепельных прядей скользнула на плечо, я заметила на её шее некрасивый темный рубец – метку рабыни.
– Ты – рабыня, – произнесла я скорее утвердительно, нежели вопросительно, напоминая самой себе о том, в каком месте я очутилась и о том, что в Кассалии стоит «держать ухо остро».
Видимо эльфийка в моём взгляде всё же рассмотрела смесь досады и невысказанной грусти, потому поторопилась отвести глаза, упереться взглядом в пол и шепотом затараторила:
– Да, я рабыня, но вам не стоит меня жалеть. Я не стыжусь этого. Быть рабыней Верхольда Пламенного почётно. Мой хозяин добр, силён, справедлив и я у него нахожусь на хорошем счету. И вам, любезная нира, очень повезло, что вы попали в дом именно к моему господину.
От слов этой девушки по моей коже прошелся неприятный холодок. Слышать подобные слова от эльфийки было очень грустно и непривычно. Учась в академии магии, я уже привыкла к тому, что все эльфы надменны, самоуверенны, горделивы и свободолюбивы. Я знала, что все они гордятся своим происхождением и не привыкли склонять перед кем-либо голову, а потому такая показательная покорность, в исполнении дочери дивного леса, мне показалась чем-то странным и противоестественным.
«Должно быть этой девочке хорошенько промыли мозги», – Подумала я. «Драконы – менталисты и, вероятно, не брезгуют подобными приёмами, когда дело касается их рабов».
– Ладно, – ответила я, обещая себе поразмыслить на эту тему потом, – Где мой слуга, Оливер Хейзи? Возможно ты о нём слышала?
Эльфийка немного помедлила.
– Ваш раб сейчас находится в темнице, в одном из подвальных помещений этого замка.
Я облегченно вздохнула, обрадованная тем, что Джек ещё жив.
– Он ранен? Что с ним? И по какому праву кто-то решает судьбу человека, принадлежащего мне? – Спросила я, стараясь сдерживать бурлящие эмоции и попутно примеряя на себя модель поведения местных драконниц.
Девушка замялась, поджала губы а потом резко ответила:
– По правде говоря, согласно закону вашего раба надлежало убить, а мой господин всего лишь запер его в темнице, вдали от глаз остальных горожан. Обычно у нас рабов, поднимающих руку на господ, показательно казнят на главной площади города, а потом их тела сбрасывают в море, рыбам на корм. Однако, ради вас было сделано исключение. Господин пошел на риск, оставив вашего слугу в живых. Теперь у хозяина из-за этого могут возникнуть неприятности и потому, осознавая эти последствия, вы должны быть признательны ему за этот поступок.
«Ох, девочка, кто тебе так обработал мозги?» – Хотелось спросить мне, но я лишь примирительно кивнула. Обострять отношения не было смысла, я и так наломала достаточно дров.
Конечно, я понимала, что за тот переполох, которых мы устроили у городских ворот, мы отделались достаточно легко, однако осознавать, что теперь мы угодили в очередную западню было и грустно, и досадно.
– Я поняла. Иветта, если можешь, скажи господину, что я хотела бы навестить своего слугу. И ещё, передай ему мою признательность и благодарность за спасение.
Девушка вежливо кивнула и направилась за двери, а я подумала:
«Что ж, избежать навязанной опеки у меня не вышло. Да, и могло ли быть иначе при таком перевесе сил? Но, если не получилось действовать по намеченному плану, то нужно принять новые правила игры и изменить подход к решению задачи. В конце концов, я приехала сюда ради обучения, и кто сказал, что я не смогу изучить местные заклинания, пребывая в этих стенах?»
Глава 3. Топлесс. Кира
Я проснулась среди ночи. Меня разбудил волчий вой, что доносился из леса и неестественно яркий свет полной луны, проникавший в комнату через окно.
«Чёрт, кажется меня звали на шабаш, а я это событие благополучно проспала», – сонно подумала я, заставляя себя приподняться с постели. Через минуту я распахнула окно и выглянула наружу, пытаясь рассмотреть внутренний дворик и лес позади него. Вскоре заметила неяркий огонёк вдалеке и пару резвых девчонок, что бледными тенями прошмыгнули по дорожке около школы, устремляясь вперёд, к огоньку.
«То есть, я ещё не опоздала», – с облегчением подумала я, осматривая тёмную комнату, тонущую в бликах серебристой луны. Она кстати, оказалась вполне сносной. Помещение было просторным, светлым. Внутри стояли деревянные кровати, большой старинный шкаф и дубовый стол. Стены были оббиты такими же сосновыми брёвнами, как те, что были снаружи, и потому повсюду витал древесный аромат хвои, которая окружала ведьмовскую школу со всех сторон.
На одной из кроватей мирно посапывала Жизелька. Эта паразитка бессовестно дрыхла и даже не подумала проснуться, чтобы разделить со мной тяготы полуночного путешествия.
– Ладно, спи уже… – Прошептала я своей охраннице и махнула рукой, решив её не будить.
«Если уж мне не суждено, то пусть хоть одна из нас отоспится».
Вдалеке прозвучала негромкая музыка – слова песни, подхваченной десятком девичьих голосов и стук низких барабанов, что вторили мелодии, добавляя к ней танцевальные ритмы.