Читаем Кирилл Лавров полностью

Прощаться с Кириллом Юрьевичем пришло, по приведенным в Интернете данным, около десяти тысяч петербуржцев. Накануне похорон целый день в церковь Иоанна Богослова шли и шли люди — разных поколений, разных воззрений, разных жизненных принципов. Их объединила скорбь по выдающемуся артисту и поистине необыкновенному, светлому и очень надежному человеку, Почетному гражданину города Санкт-Петербурга не по каким-то формальным признакам — по сути. Когда знаешь, что такие люди живут рядом, сама жизнь воспринимается более оптимистично, словно чувствуешь себя под надежной защитой и знаешь, что тебя не дадут в обиду, если где-то близко, в городе на Неве, живет человек, отвечающий за все, остро чувствующий несправедливость и фальшь, не умеющий прощать предательство.

А в день похорон в Петербург съехались люди едва ли не со всей России, из бывших советских республик — они, эти представители театральной культуры СНГ и Балтии, знали, что осиротели, потому что никто и никогда больше не будет так болеть их проблемами, так заботиться о том, чтобы не разрушилось окончательно некогда единое театральное пространство…

Похоронили Кирилла Юрьевича Лаврова, по его завещанию, на Богословском кладбище, рядом с Валентиной Александровной, хотя по статусу положено было хоронить его в Александро-Невской лавре. Но желание Кирилла Лаврова лежать рядом со «своей девочкой», как он называл жену, было выполнено.

Случилось так, что сороковой день Кирилла Юрьевича и день памяти Валентины Александровны сошлись. Отец Геннадий объяснил это как знак единства супругов: «Молитва о них возносится одновременно — и не потому, что мы хотим так, а по Промыслу Божиему. Через пять лет после смерти Валентины Александровны, в один день. Это признание их духовной встречи: Господь принял их верность, соединил, они лежат рядышком, с венчальными свечами в руках». Эти свечи Мария Кирилловна нашла накануне похорон и, по совету батюшки, положила их в гроб…

Незадолго до своего ухода Кирилл Лавров обсуждал с настоятелем храма Леушинского подворья, протоиереем Геннадием Беловоловым крест — как он хотел того, на кладбище был привезен простой деревянный крест, а через год был установлен памятник в виде большого гранитного креста на валуне…

В статье, посвященной памяти Кирилла Юрьевича, Марина Дмитревская написала: «Он прожил прекрасную жизнь человека дворянского происхождения, интеллигентского воспитания, православного вероисповедания, советской биографии. Его провожали с молитвой и под орудийные залпы.

Теперь он на пути к своим — тем, чьи голоса звучали для него давно. Его ждет там хорошая компания. А мы остались. Но, может быть, он не оставит нас оттуда?»

Не оставит — как зов совести, как голос долга, чести, необходимости бороться за идеалы, думая не о тяготах дня сегодняшнего, а о будущем, о том, что мы оставляем в наследство нашим детям и внукам…

Будем надеяться, что не оставит…

<p>ИЛЛЮСТРАЦИИ</p></span><span>Кирилл Лавров. 1926 г.1931 г.С мамой Ольгой Ивановной Гудим-Левкович. 1931.С отцом Юрием Сергеевичем Лавровым. 1937 г.Форвард юношеской команды «Спартак»Курсант авиационно-технической школыВоенный авиатехникВ КиевеЛ. Толстой. «Живой труп». Половой в трактиреВ. Лацис. «К новому берегу». ЖанГ. Мдивани. «Новые времена». Алексей Агафонов — К. Лавров, Василий Агафонов — Ю. ЛавровВ. Розов. «В добрый час». Сцена из спектакля. В верхнем ряду — К. Лавров, В. Николаева и Ю. ЛавровГеоргий Александрович ТовстоноговА. Володин. «Пять вечеров». Ильин — Е. Копелян, Слава — К. ЛавровВ. Розов. «В поисках радости». Олег — С. Юрский, Геннадий — К. ЛавровМ. Горький. «Мещане». Бессеменов — Е. Лебедев, Нил — К. ЛавровТовстоногов и Лавров на репетициях спектаклей «Ревизор»и «Прошлым летом в Чулимске»А. Вампилов. «Прошлым летом в Чулимске». Валентина — С. Головина, Шаманов — К. ЛавровН. Гоголь. «Ревизор». Городничий — К. Лавров«Ревизор». Сцена из спектакляА. Гельман. «Протокол одного заседания». Сцена из спектакляМ. Шолохов. «Тихий Дон». Петр Мелехов — К. Лавров, Григорий Мелехов — О. БорисовА. Дударев. «Рядовые». ДугинВ. Шукшин. «Энергичные люди». КурносыйК. Лавров со своим костюмером и другом В. ГрюнберКирилл Юрьевич Лавров«Перечитывая заново». В. И. ЛенинА. Чехов. «Дядя Ваня». Астров — К. Лавров, Елена Андреевна — Л. МалеваннаяС Даниилом ГранинымВ гримернойМ. Горький. «На дне». КостылевГ. Гауптман. «Перед заходом солнца». Инкен Петерс — А. Куликова, Маттиас Клаузен — К. ЛавровНа съемкахК. Симонов, К. Лавров и Ю. ЛавровХ/ф «Повесть о молодоженах». Володя — А. Кузнецов, летчик — К. ЛавровХ/ф «Живые и мертвые». Гурский — З. Высоковский, политрук Синцов — К. ЛавровХ/ф «Долгая счастливая жизнь». ВикторХ/ф «Возмездие». Капитан СинцовХ/ф «Наши знакомые». Леонид СкворцовХ/ф «Братья Карамазовы». Иван КарамазовХ/ф «Укрощение огня». Башкирцев — К. Лавров, Наташа — А. РоговцеваХ/ф «Океан». Адмирал МиничевТ/ф «Стакан воды». Лорд БолинброкХ/ф «Мастер и Маргарита». Понтий ПилатС Михаилом УльяновымС Германом ТитовымРепетиция спектакля «Макбет». Т. Чхеидзе и К. ЛавровС Юрием ТолубеевымС дочерью Машей
Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
Николай II
Николай II

«Я начал читать… Это был шок: вся чудовищная ночь 17 июля, расстрел, двухдневная возня с трупами были обстоятельно и бесстрастно изложены… Апокалипсис, записанный очевидцем! Документ не был подписан, но одна из машинописных копий была выправлена от руки. И в конце документа (также от руки) был приписан страшный адрес – место могилы, где после расстрела были тайно захоронены трупы Царской Семьи…»Уникальное художественно-историческое исследование жизни последнего русского царя основано на редких, ранее не публиковавшихся архивных документах. В книгу вошли отрывки из дневников Николая и членов его семьи, переписка царя и царицы, доклады министров и военачальников, дипломатическая почта и донесения разведки. Последние месяцы жизни царской семьи и обстоятельства ее гибели расписаны по дням, а ночь убийства – почти поминутно. Досконально прослежены судьбы участников трагедии: родственников царя, его свиты, тех, кто отдал приказ об убийстве, и непосредственных исполнителей.

А Ф Кони , Марк Ферро , Сергей Львович Фирсов , Эдвард Радзинский , Эдвард Станиславович Радзинский , Элизабет Хереш

Биографии и Мемуары / Публицистика / История / Проза / Историческая проза