Читаем Киро (СИ) полностью

Во-вторых, ни Ройал Медбрук, ни Люк Гаудрин не ушли. Они все еще разговаривали в гостиной на другой стороне дома. Бриллиард также думал об этом, поскольку внезапно повернулся к Лэнсу.

- Ах, мсье! - воскликнул художник. - Прежде, чем вы уйдете, мне бы хотелось показать вам некоторые наброски, которые я захватил с собой.

- Где же они? - осведомился Лэнс.

- В той комнате, где мы ужинали, мсье. Если вы будете столь любезны, мадемуазель Алисия, что извините меня, мы с господином Лэнсом пройдем...

- Конечно, мсье Бриллиард.

Художник что-то сказал Эксетеру. Австралиец рассмеялся и ответил по-французски. Он все еще улыбался, когда Бриллиард и Лэнс удалились в столовую.

- Интересный парень, - заметил Эксетер, обращаясь к Алисии. - И очень остроумный. Впрочем, мы можем на какое-то время забыть о нем. Мы ведь впервые за этот вечер остались наедине, не правда ли?

- Да, - с улыбкой ответила Алисия.


В гостиной, Люк Гаудрин и Ройал Медбрук вели деловую беседу. Люк обещал вернуть деньги, которые задолжал, заверив Медбрука, что сокровище прибыло.

- Я видел, как заносили ящики, - сказал он. - Честное слово, Ройал. Их было девять. Предполагается, что в них кораллы...

- И, возможно, так оно и есть, - перебил его владелец клуба. Он с подозрением глянул в направлении холла. - Почему ты уверен в обратном?

- Они были очень тяжелыми, Ройал. Слишком тяжелыми для образцов кораллов. Они сейчас здесь, в кабинете.

Медбрук взглянул в ту сторону, куда кивнул Люк. В его глазах мелькнул интерес.

В столовой Лэнс и Бриллиард извлекли револьверы. Они негромко переговаривались, направляясь к двери, ведущей через коридор к входу в кабинет.

- Слуги ушли, - сказал Лэнс, - следовательно, наши парни должны быть наготове. Они наверняка видели, как те уходили.

- Я знаю, - ответил Бриллиард. - Ларрибез подал мне сигнал фонариком. Я договорился с ним об этом сегодня днем.

- Он проникнет в дом через черный ход?

- Да. Он ждет момента, как только в нем возникнет необходимость.

Они остановились возле двери в кабинет. Бриллиард осторожно повернул ручку.

Дверь приоткрылась. Она не была заперта. Бриллиард кивнул Лэнсу. Затем, быстрым движением, распахнул дверь. Они с Лэнсом ворвались в кабинет и вскинули револьверы. Француз спокойно закрыл дверь у себя за спиной.


Перед ними предстала удивительная сцена. Около девяти ящиков собрались четыре человека. Ящики были открыты; в них оказались золотые монеты, составлявшие сокровище "Дона Карлоса".

Капитан Эмори и профессор Бэбкок смотрели, как Дэнфорт Гаудрин помогал Данвуду Марру разбирать ценный урожай. На столе лежали стопки блестящих дублонов и монеты в восемь реалов, которые они выбрали в качестве лучших образцов.

Они замерли при виде направленных на них револьверов. Бриллиард и Лэнс застали их врасплох. Монеты выпали из рук Гаудрина и Марра. Золотые диски зазвенели и покатились по ковру, когда мужчины подняли руки.

Повинуясь движению револьверов, Гаудрин и Марр отошли к стене позади стола. К ним присоединились капитан Эмори и профессор Бэбкок, также с поднятыми руками. Подойдя к ящикам с сокровищами, Бриллиард опустил руку в карман и извлек второй револьвер. Одновременно Лэнс опустил оружие.

- Не двигаться! - прорычал Бриллиард, избавившись от своего французского акцента. - Или я буду стрелять. Стойте там, где стоите, и не шевелитесь, если вам дорога жизнь. Все в порядке, Лэнс. Позови ребят, они могут войти.

Лэнс направился к двери, ведущей в холл. Бриллиард пристально смотрел на мужчин, стоявших вдоль стены. Никто не смотрел на запертую дверь, ведущую к заднему входу. Ключ повернулся в замке. Бриллиард услышал этот звук. Он окликнул Лэнса. Тот обернулся. Бриллиард повернулся к двери, но было слишком поздно.

Дверь распахнулась. Вошли два человека. Их револьверы были направлены на Лэнса и Бриллиарда.

Лэнс выпустил пистолет. Бриллиард услышал, как оружие упало на пол. Француз бросил свои револьверы и поднял руки над головой.

Прибывшие на помощь захватили мошенников без единого выстрела. Суровые и настроенные решительно, они спасли сокровище. Джо Кардона и лейтенант Вайсон прибыли путем, проложенным для них Тенью!




ГЛАВА XXI. СОБЫТИЯ ПОЛУЧАЮТ НЕОЖИДАННЫЙ ПОВОРОТ




- Кто из вас Киро?

Ответа на вопрос, резко заданный Кардоной, не последовало. Бриллиард и Лэнс угрюмо молчали. Джо внимательно смотрел на бородатого француза, затем перевел взгляд на Лэнса.

- Возможно, никто из вас им не является, - заявил детектив. - Но ты, парень, - он в упор смотрел на Лэнса, - тот, который пристукнул Рока Роудена в Нью-Йорке. Как насчет этого?

Ответа не последовало. Лэнс, казалось, не слышал вопроса Кардоны. Дэнфорт Гаудрин, отдаляясь от стены, спросил:

- Кто такой Киро?

- Это большой босс, - ответил Кардона. - Неудивительно, что я не разгадал его игру. Мы охотились за ним, а не за этими. Я детектив Кардона, из Нью-Йорка. А это - лейтенант Вайсон, из Нового Орлеана.

- Я - Дэнфорт Гаудрин, - представился владелец особняка. - Это - Данвуд Марр, из Майами; капитан Эмори, служащий на моей яхте, и профессор Бэбкок, из Лондона.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже