Читаем Кисть ее руки. Книга 1 полностью

– Эх, хорошо бы у вас все получилось, – сказала Кайо. – Я думала, что это только я такая. Я думала, что это из-за меня происходят все эти ужасные вещи, и мне очень страшно.

– Вам тоже? И мне… Я всегда думала, что все это идет от моего темного духа, – сказала молодая мать.

Обе женщины чувствовали друг к другу такую близость, что уже едва ли не обнимались.

– Скажите, а как вы собираетесь поступить с вашей комнатой? Переедете в другую? – спросил я.

– Нет, алтарь есть только в «Мукадэаси-но-ма». Если в комнате нет буддийского алтаря, то сколько ни живи здесь, это не будет считаться поминовением.

– Но ведь человека убили, – сказал я.

– Это правда, но тут в какой комнате ни живи, всё одно. Господин Инубо предлагает мне переехать в «Рюбикан», но там же убили госпожу Хисикаву.

– Ну да…

Я вздохнул. Это, конечно, правда.

– А что за человек была госпожа Хисикава? – спросил я.

Теперь она вздохнула.

– Она была немного нервной и молчаливой. К тому же господин Инубо сказал, что поставит в «Мукадэаси-но-ма» зимнюю дверь.

– Зимняя дверь? Что это?

– Она сделана из досок. Это не тростниковая ширма, как сейчас, она полностью защищает от посторонних взглядов, и ветер не продувает, поэтому в комнате будет тепло. Господин Юкихидэ сейчас меняет дверь. Так что я думаю, что теперь будет безопасно.

– А, ну это хорошо.

Сказав это, я подумал, что Митико очень смелая женщина, раз она решила остаться в комнате, где убили человека и на татами пролилась кровь. Я бы так не смог.

– Да, а что насчет кисти, о которой вы рассказывали? – спросила Митико у Кайо.

– Экстрасенс сказал мне, что в этой деревне под большим деревом на берегу реки была закопана человеческая кисть. Он велел найти ее, выкопать и устроить надлежащую поминальную службу.

– Потому вы и приехали в эту деревню?

– Да.

– Вот оно как!

Она кивала под впечатлением от услышанного.

– Так, значит, вы ее нашли?

Кайо собиралась было ответить на вопрос, когда раздвижная дверь резко распахнулась. За ней стоял Судзуки с явным раздражением на лице. Мы в зале были поглощены беседой, и хотя тема была не особенно веселой, на губах иногда играли улыбки. Но бледное лицо сыщика произвело на всех такое впечатление, что улыбки моментально исчезли.

– Госпожа Ниномия, – позвал он Кайо.

Я видел, что за его спиной маячит фигура Танаки. В зале потяжелела атмосфера.

– Да, – отозвалась Кайо.

Я не понял почему, но лицо Судзуки все еще дрожало от гнева. Что-то вывело его из себя. У меня появилось плохое предчувствие, мне показалось, что я догадываюсь о причине.

– Мне сказали, что вы принесли в храм Хосэндзи правую руку госпожи Онодэры, – сказал он строгим тоном.

– Госпожа Онодэра? Кто это? – спросила она тихо.

Я мог бы спросить то же самое. Поэтому я кивнул и посмотрел на лица Судзуки и Кайо.

Однако произошло нечто странное. Все, кто был в зале, возбужденно зашумели. И этот шум был вызван отнюдь не ожидаемым удивлением от сообщения, что кто-то нашел человеческую руку. Люди прореагировали именно на фамилию Онодэры. Значит, им была известна женщина по имени Онодэра, о которой упомянул сыщик.

– Да, госпожа Онодэра, Кэйгёку Онодэра, – раздраженно сказал Судзуки.

Шум в зале не стихал. Я мог бы спросить свою собеседницу, приехавшую из Киото, кто такая Кэйгёку Онодэра. Но я не стал этого делать. Мне показалось, что я где-то уже слышал это имя, и изо всех сил старался вспомнить, где именно.

– Ну, госпожа Ниномия, идите сюда, и побыстрее.

Судзуки энергично взмахнул правой рукой. Под его напором Кайо вскочила на ноги. Когда я взглянул в его сторону, Судзуки уже скрылся за раздвижной дверью. Кайо посмотрела на меня испуганными глазами. Она просила меня помочь ей. И я, конечно, не мог не встать вслед за ней.

Когда мы с Кайо подошли к открытой раздвижной двери, Судзуки повернулся ко мне из глубины коридора.

– Нет, господин Исиока, вы останьтесь здесь, – повелительно сказал он.

У меня было предчувствие, что дело приобретает плохой оборот. Но я ничего не мог с этим поделать. Я не чиновник, чтобы меня слушалась полиция.

Я очень беспокоился. Кайо откопала кисть в разгар таких ужасных событий! А тут еще сотрудники полиции бродят в тумане и от этого злятся. В таком состоянии они могут воспользоваться любой зацепкой, чтобы наброситься на человека. Заподозрив кого-нибудь, они хватают подозреваемого и начинают на него давить. Поэтому не было никаких оснований рассчитывать, что они беспрепятственно отпустят девушку, выкопавшую кисть.

– Господин Исиока, – Кайо, казалось, сейчас заплачет, – простите, что я вас сюда привезла.

– Со мной все в порядке, ты сама, главное, держись. Я буду ждать здесь.

– Все, хватит. Давайте вернемся в Токио, если меня освободят, – сказала она.

Я кивнул, а она исчезла в гостиной вместе с Судзуки.

Я уцепился за Танаку, который собирался исчезнуть вместе с остальными полицейскими.

– Вы не могли бы подождать минутку? Мне нужно о многом спросить. Разрешите немного поговорить?

– Со мной?

– Да.

Танака, казалось, не ожидал этого и задумался.

– Ладно, подождите немного.

Сказав это, он исчез, чтобы переговорить со своим боссом. Наконец он вернулся.

Перейти на страницу:

Похожие книги