Читаем Китай. Искусство есть палочками полностью

Я выписалась из отеля. Несмотря на то, что накануне найти кассу, торговавшую билетами на паром, не удалось, оказалось, что паром все же существует. Бизнес-центр отеля забронировал для меня билеты без проблем. Надо было сразу спросить у них. Девушка-администратор поинтересовалась, хочу ли я плыть в четырехместной каюте или в двухместной. Я спросила, много ли будет народу. Если честно, я бы предпочла купить билет в двухместную каюту, вдруг мне повезет, и второй пассажир так и не объявится. С другой стороны, не очень-то приятно быть запертой в тесной каюте с совершенно незнакомым человеком. Девушка заверила меня, что народу будет мало, и как-то странно рассмеялась. Определенно, паром не пользовался бешеной популярностью и не входил в число модных способов добраться до Сучжоу. С какой стати уважающий себя человек будет тринадцать часов плыть на старой ржавой посудине, если можно всего за пять часов добраться до пункта назначения в комфортабельном автобусе с кондиционером?

— Я попрошу, чтобы вам выделили отдельную каюту, — сказала девушка.

Я взяла такси до пристани, которая, как оказалось, располагалась неподалеку от той набережной, где я побывала вчера. После пары дней в Ханчжоу, вкусной еды и нескольких литров кофе я расслабилась. Расплатившись с таксистом, я прошла в зал ожидания. Пребывая в отличном настроении, я с нетерпением ждала, как поплыву, уединившись в уютной каюте.

Глава 11

Вечер в приятном обществе

В мою каюту ввалился мордатый парень, похожий на быка, с глазами навыкате, и радостно плюхнул сумку на нижнюю койку. Я с тревогой вскинула голову. Ай-ай-ай, это не входило в мои планы! Я пришла заранее, нашла свою каюту, заняла верхнюю койку, а потом уселась в кресло в дальнем углу каюты и начала спокойно читать. И не нужны мне никакие попутчики!


—  Ни хао. Здравствуйте, — парень нервно улыбнулся. Он снял ботинки и аккуратно поставил их под кровать, надев на ноги в темно-серых носках белые махровые тапочки, которые извлек из сумки.

—  Ни хао, — вздохнула я. Мистер Тапочки посмотрел на меня с волнением и скрылся в коридоре, а через пару минут вернулся вместе с другом.

—  Ни хао, — сказал тот.

—  Ни хао, — эхом отозвалась я.

Друг Мистера Тапочки был одет в военную форму оливкового цвета. Он присел на нижнюю полку, а его толстомордый компаньон занял второе кресло.

— Мой друг служит в НОА [7], — сообщил мой новоиспеченный сосед по каюте. Он говорил на английском с ужасным акцентом, показывая при этом на военную форму и застенчиво улыбаясь.

— Я вижу, — улыбнулась я.

Друг был маленького росточка, но довольно упитанный, со вздернутым носом, в маленьких круглых очечках и с армейской стрижкой. Форменные брюки цвета хаки были велики ему на пару размеров, поэтому на талии он затянул их черным пластиковым поясом.

— А как вас зовут? — спросил солдат.

— Полли.

— А что это значит?

— Ничего.

— Неужели совсем ничего?

Судя по всему, мои собеседники ужасно удивились, узнав, что человек может носить ничего не значащее имя, и обсудили это между собой на китайском.

— А вас как зовут? — поинтересовалась я у соседа по каюте.

— Мое имя по-английски значит «Бык», а моего друга в переводе зовут Герой. Мы оба солдаты НОА.

Вскоре я успокоилась, узнав, что Герой едет с женой в соседней каюте, так что вряд ли Бык в тапочках ночью забьет меня насмерть термосом; более того, попутчик мне даже начал нравиться. А забавно: Быку как нельзя лучше подходило его имя, да и его приятель в военной форме с говорящим именем Герой — это тоже в точку.

Как выяснилось, Бык и Герой жили в Пекине. Оба сейчас в отпуске: побывали в Ханчжоу, а теперь вот отправились в Сучжоу.

— А почему на вас военная форма, если вы в отпуске? — спросила я у Героя.

Они с Быком опять о чем-то зашептались, а потом Герой ответил:

— А я сегодня был на службе.

Мне показалось, что Герой лучше владеет английским, чем его товарищ.

— А почему вы плывете на пароме, а не едете на экспрессе? — задала я следующий вопрос.

Герой терпеливо улыбнулся, как улыбаются несмышленым детям, и принялся объяснять таким тоном, как если бы говорил с дауном.

— Понимаете, Великий канал — это история. — Он помолчал немного, восторженно глядя на грязно-коричневую гладь воды. — Вы знаете, когда его прорыли?

— Э-э-э… — Вообще-то я что-то читала в путеводителе, но все позабыла.

— Великий канал — самый старый и самый длинный канал в мире, — назидательно сообщил Герой и кивнул, довольный собой. — И его первый отрезок был построен… — тут он замолчал и подумал немного, — в пятом веке до нашей эры, а потом во времена правления династии Суй император Янди расширил его.

Точно, я ведь видела портреты этого императора, правившего примерно полторы тысячи лет назад: решительный мужик с суровым взглядом в черном халате, его лицо на картине казалось удивительно плоским, а по обе стороны рта свисали длиннющие усы. За его спиной художник изобразил двух придворных, которые выглядели крайне затюканными.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже