Читаем Китай: краткая история культуры (пер. Р.В. Котенко) полностью

национальности, но на обладании общей письменностью и сохранении древней литературы. ПРИМЕЧАНИЯ 1 Точнее - 960-1279 года. - Прим. ред. В настоящее время известны тексты на шелке и бамбуковых планках из Чанша- Мавандуй (III-II века до н. э.) и памятники более поздней эпиграфики досунской эпохи. - Прим. ред. 2 Правильнее - Сюй Шэнь. - Прим. ред. 3 Другой перевод - "Записки историка". 4 Сяо Хуэй и лусская принцесса - сын и дочь Лю Бана, в то время еще дети. Сыма Цянь использует посмертные имена, под которыми они были известны в его время, ибо Сяо Хуэй был преемником Гао-цзу; его собственное имя - Ин. 5 Символический цвет первоэлемента "вода" - черный, а соотносящаяся с ним сторона света - север. - Прим. ред. 6 "Тянь чжу", "Небесный Владыка" - такое имя выбрали католические миссионеры для обозначения христианского Бога. Тот факт, что это было имя очень незначительного божества, одного из многих, которым поклонялись на шаньдунском побережье, к сожалению, ускользнул от внимания первых миссионеров.


Глава Х. Ханьское искусство

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже