А теперь о лучших способах потерять «лицо» или способствовать его потере своим ближним. Чемпионом по эффективности, вероятнее всего, нужно считать публичную критику в чей-либо адрес — от официантки в китайском ресторане, перепутавшей ваш заказ, до директора китайской фирмы, в эффективности работы которого вы сомневаетесь.
В любом случае выразить свое недовольство лично, с глазу на глаз — вполне допустимо, если облечь свою мысль в подобающую форму… сделать это при свидетелях (в особенности коллегах, друзьях, начальстве или подчиненных субъекта) — настоящее безумие. В китайские махрово-социалистические времена не один партийный функционер покончил жизнь самоубийством после того, как был жестоко раскритикован на партсобрании, и совсем не потому, что осознал невозможность стать образцовым кадровым работником или потерял надежду полностью соответствовать кодексу строителя коммунизма…
Быстро и неизбежно теряет в Китае «мяньцзы» тот, чье предложение (любого характера) встречает прямой и незавуалированный отказ. Получив в ответ однозначное «нет», автор предложения немедленно ощущает, как кожа сползает с его настоящего, физического лица, словно в фильме ужасов. Поэтому обычными способами сказать «нет» в Поднебесной являются: «возможно», «да, вполне вероятно» и «можно, но сначала мне нужно обсудить ваше предложение с тем-то и тем-то»…
Надежный и простой метод лишить китайца «лица» — перебить его речь, в особенности в те моменты, когда он говорит о чем-то важном (или, по крайней мере, верит в важность своих речей). Конечно, и нас с вами в детстве учили, что перебивать собеседника невежливо, но подобные действия по отношению к китайцам — уже не просто невежливость, а сотворение маленькой катастрофы…
Повышение голоса на собеседника и оскорбления в его адрес могут привести не только к тому визгливому скандалу, который в Китае по ошибке считается дракой, это бы еще ладно; проявление своего гнева на публике ведет к неизбежной потере «лица» обеими сторонами конфликта…
Однозначную потерю «мяньцзы» вызывает публичное признание собственной ошибки; в общении с обитателями Поднебесной стоит как избегать подобного самому, так и не принуждать к этому партнера по общению; ему всегда нужно оставлять определенную «лазейку», пусть даже на вас обрушится целая груда явной и неприкрытой лжи…
Поскольку ложь — один из общепринятых в китайской традиции способов сохранить «лицо», никогда нельзя ловить оппонента на этой самой лжи, и тем более публично. Подобным постоянно грешат отечественные бизнесмены в случае, к примеру, задержки с поставкой какого-нибудь товара; все бредовые оправдания китайских партнеров необходимо выслушивать с понимающим видом, кивая в знак согласия головой: несколько дней потерянного времени не стоят того, чтобы, выразив свои сомнения в правдивости слов китайца, тем самым испортить отношения с ним навсегда…
И наконец, если для нас с вами признаться в своем незнании или неумении чего-либо почти всегда вполне естественно, то для китайца подобное сопровождается опять же потерей «лица». Поэтому не нужно удивляться, если на вопрос о том, как заваривать данный сорт зеленого чая или сколько учеников было у Конфуция, вы вдруг вместо внятного объяснения услышите такие речи, по сравнению с которыми бред сивой кобылы в темную ночь покажется цитатой из Канта: человек не знает правильного ответа, но признаться в этом для него недопустимо по соображениям сохранения «мяньцзы». Не напирайте и сделайте вид, что поверили, — честное слово, так будет лучше…
Я глубоко убежден в том, что как минимум половина гарантии положительного и продуктивного общения с китайцами в самой Поднебесной и за ее пределами заключается всего лишь в том вежливом и культурном поведении, азы которого нам пытались преподать в детстве наши собственные родители и учителя. Вторую же половину успеха обеспечит любому некоторый интерес к местным культурно-психологическим особенностям и правилам коммуникации и стремление (можно без паранойи и фанатизма) осознать их и по мере возможности им следовать; ничего особо сложного и сверхъестественного тут не было и нет. И будет всем счастье.
И наконец, еще немного о знаменитых «китайских церемониях», которые, как ни странно, на поверку оказываются чуть проще, чем их принято у нас представлять…
Глава 10
«Китайские церемонии» как ключ к общению
Хорошие манеры состоят из маленьких жертв.
В «Шокирующем Китае» я уже рассказывал о некоторых подробностях и особенностях поведения китайцев и кое-каких привычках обитателей Поднебесной, а также о том, что многие из этих самых подробностей и манер кажутся человеку непривычному довольно дикими и некрасивыми, заставляя его заподозрить нечто вроде того, что китайцы соотносятся с культурой примерно так же, как гений со злодейством…