Читаем Китайская кукла (ЛП) полностью

   Но ему все еще приходилось иметь дело с Такой, которая могла быть ему полезна. Ник молча вошел в дверь: никого не было видно. Они должны быть очень уверены в своем гигантском убийце. Однако где-то в доме должны были быть другие агенты «Ла Гарры».





   Американец проскользнул в следующий перерыв, внимательно следя за своим окружением. Рано или поздно Така вернется, чтобы обеспечить его смерть; Бог знает, кто еще мог появиться. Одно можно было сказать наверняка: отчеты, полученные «Ястребом», были достоверными. Картер был западным агентом; вот почему они пытались убить его в токийской бане. Он снова задумался, как татуировка с топором могла выдать его Ла Гарре; даже его близкие друзья никогда её не видели. Кто мог ...?





   Повернув за угол, он оказался в широком мрачном коридоре, который вел в холл. За билетной кассой сидел худощавый мужчина с суровым лицом. Сидя спиной к Нику он болтал с привратником, толстым японцем в кимоно и сандалиях. Его положение было далеко не обнадеживающим; они этого ждали.





   Мысленно он искал другой выход. Может быть, какое-то окно в одной из будок на другой стороне ... С Вильгельминой в правой руке он бесшумно проскользнул по коридору. Он обнаружил, что первая дверь закрыта.





   Приближались легкие шаги маленьких ножек. Ник вдохнул струю паров; Он крепко сжал «люгер» и стал ждать. Когда Така прошла мимо него, он взял ее за плечо, показывая ей пистолет.





   "Ты предоставила меня самому себе, да, Така?" - небрежно спросил он.





   «Сана не должно быть здесь», - прошептала она встревоженно. Иди сюда, пожалуйста.



  На лестнице послышались тяжелые шаги.





   «Ты хочешь встретить меня с другими твоими друзьями, Така?» Те милые джентльмены, которые хотят научить меня карате?





   "Пожалуйста, Сан!" Это единственный выход. Они ищут вас, а другие ждут вас снаружи. Пожалуйста! Настойчивость в его тоне была неоспорима. Ник крепко обнял ее, держа перед собой; едва не застряв, они переступили порог.





   Никто не ждал его в крохотной комнатке, где могли поместиться только три человека. Картер закрыл за собой дверь; Така, извиваясь, вырвалась на свободу и посмотрела на него с чем-то вроде неповиновения. Шаги стихли; они встретили других в середине перерыва; была скромная конференция, и наконец шаги разошлись в разные стороны.





   «Итак, Ка Танаки потерпел неудачу ... Я рада», - прошептала женщина.





   -Действительно?





   Маленькая комната выглядела как склад, освещенная только керосиновой лампой, с полками, набитыми полотенцами, холстами, мылом и картинами, написанными маслом, без окон и с одной дверью.





   «Если ты счастлива, Така, почему ты послала этого человека убить меня?» Я не причинил тебе никакого вреда, хотя теперь могу. Я мог бы убить тебя прежде, чем ты успеешь издать звук, - продолжал он угрожающе, поглаживая ее шею с ужасной нежностью. На кого вы работаете? Кто меня ждет снаружи? Кому-то, кому вы звонили? И зачем ты меня сюда привел?





   «Слишком много вопросов сразу, Сан».





   «Попробуйте ответить на них по очереди».





   «Тебе суждено умереть», - сказала она, хватая его за руку. Они сказали мне искать тебя ... и я не хотел предупреждать их о твоем приезде. Внутри мне было страшно, но я должен был сказать ему.





   "Кто?"





   «Тем из Ла Гарра». Снаружи их больше. с машинами и автоматами. Я хочу помочь тебе, Сан, я хочу помочь тебе!





   -Помочь мне! - кисло повторил он. Вот почему вы окружаете меня убийцами и запираете в шкафу! И ты ожидаешь, что я тебе поверю?





   «Я могла бы отпустить тебя», - ответила она, ее глаза были закрыты, а губы дрожали. Мне просто нужно было уйти; внутри они ищут тебя, а на улице ждут. Я заставил вас войти сюда, где пока вы в безопасности! Вы должны мне поверить ...





   Неуверенная в этом, Вильгельмина продолжала угрожающе указывать на женщину. Рука Ника последовала за шеей Таки.





   «Сначала вы меня подставили, потом вы мне поможете!» Почему?





   «Когда я увидела тебя, мое сердце дрогнуло», - вздохнула она. С этого момента я твоя. Мне было очень грустно, когда я увидела синий топор в твоей руке; Мне было приказано сообщить начальству, как только я его увижу. Никто не сможет сказать, что я не следовала их инструкциям; теперь я больше не могу тебя обидеть. Оставайся здесь; Им никогда не придет в голову искать вас в этом месте.





   «Ничего из этого, - сухо ответил Ник, - я сразу открою дверь, и ты пойдешь впереди меня, но не раньше, чем скажешь мне, на кого ты работаешь и где я могу его найти».





   Неожиданно и внезапно глаза молодой женщины вспыхнули.





   -Я вам скажу; это не принесет вам никакой пользы. В любом случае они тебя убьют. Если вы что-нибудь знаете, значит, вы слышали о Ла Гарре. Я принадлежу Ла Гарре и Мандарину. Я приехала из Пекина. О вас говорил человек по имени Иуда. Я с радостью пойду впереди вас; они убьют нас обоих. Давай, открой дверь!





   Ник, глядя на нее, понял, что она говорит правду. Увидев, как изменилось его выражение лица, ее глаза смягчились.





   «В холле сейчас никого нет, и я могу провести вас к двери, которой редко пользуются». Возможно, им не придет в голову наблюдать за ней, полагая, что вы не подозреваете о его существовании.





   "Где эта дверь?"





Перейти на страницу:

Похожие книги

Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Современная проза / Альтернативная история / Попаданцы
Вне закона
Вне закона

Кто я? Что со мной произошло?Ссыльный – всплывает формулировка. За ней следующая: зовут Петр, но последнее время больше Питом звали. Торговал оружием.Нелегально? Или я убил кого? Нет, не могу припомнить за собой никаких преступлений. Но сюда, где я теперь, без криминала не попадают, это я откуда-то совершенно точно знаю. Хотя ощущение, что в памяти до хрена всякого не хватает, как цензура вымарала.Вот еще картинка пришла: суд, читают приговор, дают выбор – тюрьма или сюда. Сюда – это Land of Outlaw, Земля-Вне-Закона, Дикий Запад какой-то, позапрошлый век. А природой на Монтану похоже или на Сибирь Южную. Но как ни назови – зона, каторжный край. Сюда переправляют преступников. Чистят мозги – и вперед. Выживай как хочешь или, точнее, как сможешь.Что ж, попал так попал, и коли пошла такая игра, придется смочь…

Джон Данн Макдональд , Дональд Уэйстлейк , Овидий Горчаков , Эд Макбейн , Элизабет Биварли (Беверли)

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Боевая фантастика / Вестерн, про индейцев