Читаем Китайская мифология. Энциклопедия полностью

Улыбки и наша беседа пристойны вполне.И духохранитель является ныне ко мне.И счастьем великим меня награждают за труд,На тысячи лет долголетием мне воздадут!В служенье я силы свои истощил; говорят,Что без упущений исполнен великий обряд.Придет прорицатель искусный и скажет мне он:„Потомок сыновнепочтительный, ты награжден.Душисты сыновние жертвы во храме твоем,И духи довольны весьма и едой и питьем.И сотнями благ, возвещают, тебе воздадим,И в срок надлежащий, по правилам строгим твоим.И в жертву ты ныне и просо принес, и зерно,И в должном порядке разложено было оно.За это ты примешь немало великих наградИ благ мириады — десятки таких мириад!“Вот входят в покой музыканты, я слышу игру —Тогда насладись величанием здесь, на пиру.И подали яства твои, и расставили в ряд,Здесь нет недовольных, здесь каждый и счастлив, и рад:Он вдоволь напился, и яством насытился он.И малый и старый встают, отдавая поклон:„Все духи довольны весьма и едой и питьем.Тебе, государь, долголетие в доме твоем!Ты жертвы принес по порядку за все времена,Сыновний свой долг, как и надо, свершил ты сполна.Сыны за сынами, за внуками внуки подрядТвои приношенья своими надолго продлят“.

Логичным „продолжением“ культа предков стал культ семьи, точнее, культ клана (рода), позднее трансформировавшийся в культ семьи — сохранившийся по сей день, достаточно вспомнить стремление современных китайцев всюду и везде, даже за границей, по возможности поддерживать связи с семьей. Именно с этим культом — применительно к Поднебесной в целом — связано знаменитое высказывание Конфуция, которое часто цитируют в различных статьях: „Правитель должен быть правителем, чиновник — чиновником, отец — отцом, сын — сыном“. Эти слова — краткая формулировка конфуцианской доктрины отношений в семье и в государстве, понимаемом как большая семья; кроме того, в них отражен конфуцианский принцип „исправления имен“, то есть надлежащего исполнения каждым своих „врожденных“ обязанностей. К числу последних относилась и важнейшая обязанность детей — уважительно относиться к родителям. Конфуций много рассуждал о сыновней почтительности — сяо: „Сыновняя почтительность и любовь младшего брата к старшему — вот основа человечности“, „Служить родителям согласно правилам, хоронить их по правилам и приносить им жертвы по правилам — вот что такое почтительность сына“. По замечанию Л. С. Васильева, „на протяжении длительной истории Китая культ сяо всегда был одним из центральных и важнейших по значению. Некоторые специалисты считают сяо первым этическим принципом в Китае. Универсальность его, обязанность следовать его заветам для всех, от императора до последнего бедняка, действительно превратила сяо в своеобразную религию“.



Нижний мир. Похоронный стяг из раскопок Мавандуя. Шелк (середина II в. до н. э.).


С принципом сяо был неразрывно связан другой важнейший принцип конфуцианства — человечность (или гуманность), неотъемлемая характеристика совершенного человека (цзюньцзы). Олицетворениями человечности и сыновней почтительности конфуцианцы представляли древних богов, „превратившихся“ в великих предков, — Юя, который завершил дело своего отца Гуня и усмирил потоп, Яо, Шуня, полулегендарных правителей Вэнь-вана и Чжоу-гуна. Эти великие предки образовали своеобразный конфуцианский пантеон „этических божеств“: по ним полагалось сверять свои поступки, их примерам надлежало следовать. А во главе этого пантеона стояло могущественное, справедливое и беспристрастное Небо.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже