Джонатан расстроился больше, нежели соглашался признаться, даже самому себе. Средних лет, но изысканно одетый Карл Флетчер был темной личностью, и зарабатывал на жизнь тем, что доставал для корабельных компаний товары, которые было очень сложно достать. Компания «Рейкхелл и Бойнтон» время от времени имели с ним дела. Последней сделкой стала покупка партии дефицитной испанской красной меди, необходимой для отделки корпуса корабля. Флетчер редко подводил своих клиентов, но заламывал цены, сопоставимые разве что с редкостью продаваемых им товаров, но он никогда не рассказывал об источниках получения товаров. Большинство владельцев верфей считали его нечистым дельцом, в основном на том лишь основании, что каждую субботу и воскресенье он исчезал из города и никто ничего не знал о его личной жизни.
Зачем Лайцзе-лу встречалась с этим человеком, особенно в таверне, посещаемой матросами, было выше понимания ее мужа. Он бесконечно ей доверял, но и она несомненно понимала, что бросалась в глаза более, нежели любой другой житель штата.
Незадолго до полудня случился второй сюрприз, когда Лайцзе-лу навестила своего мужа в офисе. Она приходила сюда лишь во второй раз, и поэтому клерки разинули рты от удивления, когда она проходила по офису.
— Что случилось? — спросил Джонатан, когда она вошла в его кабинет.
— Ничего, уверяю тебя, мой дорогой, — ответила она и было совершенно очевидно, что она пребывала в счастливом расположении духа. — Я только что привезла коробки для Кая, чтобы погрузить их на клипер, отплывающий сегодня в Вампу, поэтому подумала, что могла бы пройтись пешком вместе с тобой и папой до дома, когда вы пойдете на обед.
— Ты привезла коробки? — с недоверием в голосе спросил он.
— Ну, не сама, разумеется. Они слишком тяжелые и большие. Но я заехала на станцию, наняла грузовой транспорт, привезла их сюда и удостоверилась, что их передали капитану клипера.
Джонатан никогда не думал, что она может быть такой словоохотливой, поэтому подумал, что ее кажущаяся невинная поза сплошная комедия.
— Почему ты так смотришь на меня? — спросила она.
— Мне кажется очень странным, что моей жене приходится ездить на запятках грузового транспорта. Точно также как нахожу странным, что ей приходится встречаться в матросской таверне с Карлом Флетчером.
— Мне не хотелось, чтобы ты был причастен, но следовало бы догадаться, что ты обо всем узнаешь.
— Пока что, — ответил он, — я ничего не знаю.
— Как-то раз, некоторое время назад, я слышала как вы с папой Рейкхеллом говорили об этом Флетчере. Я… я решила купить кое-какие товары у него, а поскольку у него нет конторы, мне пришлось встречаться с ним в Грог Хаусе. Место действительно странное, и там полно матросов. Они во все глаза разглядывали меня, но ни один не поднялся с места. Подозреваю, они догадались, что я твоя жена.
— Позволю себе спросить, что за товары? — сухо спросил Джонатан.
Лайцзе-лу ответила уклончиво.
— Я заплатила ему как раз сегодня утром. Вот почему я с ним встречалась.
Она помолчала, затем видя, что Джонатан продолжает не отрываясь смотреть на нее, ожидая ответа на свой вопрос, поняла, что отступать некуда.
— Когда ты был в Кантоне, — сказала Лайцзе-лу, — ты наверное слышал, что Кай — один из видных деятелей тайного братства, патриотического общества. Он и Ло Фан — руководители кантонского филиала.
— Общества Быков, — произнес Джонатан, видя, что загадка углубляется. — Как-то раз они помогли мне.
Лайцзе-лу обхватила себя за плечи.
— Как ты сам видел, оружие англичан намного превосходит оружие солдат Срединного Царства. Британские офицеры вооружены отличными пистолетами. Их войска вооружены лучшими в мире мушкетами. А старые кремневые ружья, которыми вооружены солдаты императора, смешны и неуклюжи. Один английский солдат может одолеть многих китайцев.
Джонатан начал догадываться к чему она клонила.
— Верно, — сказал он, — человек, вооруженный кумином, как бы мастерски ни владел им, не в силах сражаться с тем, кто может поразить его из мушкета с расстояния в несколько сотен футов.
Она кивнула, и в голосе ее послышалась нотка вызова, когда она сказала:
— Я послала самые современные мушкеты и пистолеты Обществу Быков в коробках, адресованных Каю, — затем она неуверенно добавила. — Мне не хотелось, чтобы ты был замешан в чем-либо, что не имеет к тебе отношения. Я подумала, что не следует американцу оказаться посредине ссоры между англичанами и китайцами. Вот почему я умышленно ни слова не сказала тебе об оружии, которое отправляю Каю и Ло Фану.
— Понимаю.
— И еще, — гордо добавила она, — на это я потратила свои собственные деньги, из тех, что мой отец дал мне перед отплытием из Кантона.
Джонатан очень осторожно подыскивал слова ответа.