Читаем Китайская рулетка полностью

– Это мы уже обсуждали. Вы хотите вывезти Лю Хао. Я хочу вывезти Дэнни. Они оба при нас – вот и позаботьтесь, чтобы они благополучно пересекли границу. А я позабочусь, чтобы Лю Хао не обвинили в похищении. Сейчас монгол уже наверняка арестован. Если бы удалось до него добраться, он, пожалуй, и выдал бы имя, только мы его больше не увидим. Конец истории.

– Вот именно – мы, – заметила Грейс.

– Это не обсуждается. Что, если с Дэнни опять случится припадок? Нужно быть рядом, когда он очнется.

– Их с Лю Хао можно держать по отдельности. Ну, на судне, – предложила Грейс.

– Вы сами знаете, что я прав.

– Я знаю, что нужна вам.

Нокс и сам это знал, но пока не готов был озвучить.

– Мне нужно, чтобы вы были рядом с Лю Хао, когда он наконец сможет говорить. Мне нужно выяснить, где конкретно снималось видео. Мне нужны наводки.

– Нам поможет его брат, Лю Цзянь. Думаю, что поможет. Двадцать четвертого числа Лю Хао был на острове со своими родными, это совершенно точно. Мы поговорим с Лю Цзянем, заполним лакуны. Хотя вам от этого толку мало – если, конечно, рядом не будет меня.

Нокс как-то выпустил из виду семейные отношения.

– Когда Лю Хао очнется, мы хоть адрес фабрики из него вытянем. Значит, вы должны быть поблизости.

– Кто-то должен быть, это верно, но совсем не обязательно я. Например, Дэннер подойдет.

И тут Грейс была права. Дэннер уже раскаялся, что напал на Лю Хао. Значит, больше так не поступит. Да и на путунхуа он говорит свободно.

– Дэннер очень слаб. Он голодал. Он измучен. Он, наконец, получил увечье.

– Вы что же, сомневаетесь в его возможностях? Не смешите меня. Вы в нем уверены. И я тоже. Он не подведет.

– Сейчас мы отправимся на причал, и вы вместе с Лю и Дэннером займете места на пароме.

– Может, паром закрыли.

– Я устал с вами спорить.

– Чепуха, – заявила Грейс. – Спорить – одно из ваших любимых занятий.

21:00

Паромная пристань Дунмэнь Лу

На причале толпились несколько тысяч китайцев, мокрых до нитки, совершенно несчастных, не представлявших, что делать дальше, куда идти. Бешеный ветер гнал, кружил, обрушивал на людей мусор, потоки дождя и грязной речной воды. Скорость его достигала восьмидесяти километров в час. Паромное сообщение было временно прекращено. Прижатые друг к другу, измученные, люди теряли терпение; пахло неминуемым бунтом.

Нокс, Грейс, Дэннер и Лю Хао – бесчувственный, обмякший, как тряпичная кукла, – вклинились в толпу. Джон прикинул, что в этакой давке связной их просто не найдет, но опасения свои не озвучивал. По крайней мере, они с Дэннером – не китайцы; может, агент и сориентируется.

– Сначала к билетной кассе! – крикнул он Грейс.

И Дэннер, и Лю Хао за время пребывания в отеле отнюдь не набрались сил – скорее, наоборот, окончательно сникли. Китаец еле ноги передвигал – очень уж сильное было сотрясение. Дэннер, совершенно измочаленный, думал только о том, как бы не упасть.

Толпа то и дело подхватывала их и несла против воли.

– Если нас опять потащит – то есть когда нас опять потащит, – надрывался Нокс, – не сопротивляйтесь, слышите? Может, нас вынесет на причал; может, так будет даже быстрее.

Наверное, никто из товарищей Джона не слышал его; во всяком случае, ему не ответили.

– Главное – не падать, – продолжал Нокс. – Давайте сцепим руки. Не бойтесь. Не поддавайтесь панике – она смертельно опасна.

Нокс подхватил Дэннера под правый локоть, а Лю Хао – под левый. Грейс прицепилась к Лю Хао с другой стороны, поддерживала его в вертикальном положении. Шеренга получилась неуклюжая, немобильная.

Возмущение, ярость, клаустрофобия делали свое дело – толпа с ужасающей быстротой становилась неуправляемой и опасной.

Нокс, чья голова возвышалась над толпой, разглядел паромную команду, которая тщилась сдержать натиск первых рядов, нацелившихся на судно и намеренных завладеть им. Один матрос размахнулся привальным крюком, прошелся им по головам. В авангарде толпы началась потасовка. Волнение распространялось с быстротой пожара, каждый набрасывался на соседа лишь потому, что тот оказался под рукой.

Через несколько минут раздались звуки полицейской сирены – прибыл отряд для ликвидации беспорядков. Толпа распалась, частями хлынула прочь. Лю Хао качнулся вперед и едва не упал. Нокс и Грейс подхватили его и отдались на милость людского потока.

На площади выстроился полицейский заслон – ряд синих шлемов и плексигласовых щитов.

Вторая линия заслона возникла вокруг отеля «Индиго» и отрезала путь к отступлению на юг.

– Ну мы и влипли, – пробормотал Нокс.

Четверо плотнее сомкнули ряд для сопротивления толпе, которая подалась к югу, и продолжали путь к билетной кассе.

Полиция изначально выбрала неверную тактику – заслоны; вклиниваясь в толпу, оттесняли людей на самый край причала. Чтобы не быть раздавленными, люди прыгали в пустые лодки, где сразу завязывались драки.

Нокс отер глаза, залитые дождем. По пути к кассе взгляд его выхватил из толпы тоненькую руку с табличкой: «Туристическое агентство “Белая звезда”».

– Наконец-то! – воскликнул Нокс.

Перейти на страницу:

Похожие книги