Читаем Китайская рулетка полностью

– О какой спешке речь идет? Я вроде не суечусь. Впрочем, я польщен таким вниманием к своей персоне. – Ни Нокс, ни Дулвич не учли последствий перелета последнего в Камбоджу на самолете, арендованном «Резерфорд Риск». Если Козловски сумел отследить перелет, значит, китайцы и подавно.

– За последние полтора года ты шесть раз приезжал в Китай. Ты постоянно раскатываешь по Южной Америке и Европе, в том числе Восточной. Налицо все признаки человека, занятого укреплением позиций своей компании. Или корпоративного шпиона.

Нокс и Козловски смотрели друг другу в глаза.

– Будь я шпионом, разве человек твоего положения меня бы не вычислил? – проговорил Джон.

– Ты, Нокс, не являешься американским шпионом. Только дело в том, что нынче развелось слишком много шпионских разновидностей. В Китае, например, свирепствует частный промышленный шпионаж.

– Я думал, нынче шпионят сотрудники консульства. Или глава службы безопасности.

– Нет правил без исключений, Нокс.

– Слушай, Коз, как все было: я колесил по лаосским джунглям, кормил москитов размером с воробья, сбивал цену на бронзовые чеканки – и вдруг меня осенило. Мотоциклы зря пропадают, подумал я и сразу представил Лиз – шелковый шарф этак плотно на голове повязан, под Джеки О[[2]], блузка от ветра раздулась, как парус. А ты за рулем, рукава закатаны. Теплый осенний день клонится к вечеру. Вы мчитесь в Сучжоу. Брось в меня камень, если картинка не хороша.

– И ты сразу позвонил в «Резерфорд Риск»: дескать, ребята, мне тут мысль пришла, до Китая не подбросите?

– Нет, мне приятель встретился.

– Что, прямо в Камбодже?

– Прямо в Камбодже. Дэвид Дулвич, старый друг. Мы с ним по контракту служили, Рамсфелду и Джорджу Второму[[3]]. Он мне два года деньги платил. Причем хорошие деньги. Так вот, Дулвич заглянул в Банлунг чисто пейзажем полюбоваться, насколько я знаю, и предложил до Гонгонга меня подбросить на корпоративном самолете. Вот ты бы отказался? – Нокс не решился измыслить подробности – Козловски легко мог проверить.

– Будь у тебя больше времени, ты бы получше историю состряпал.

– Не сомневайся – если бы понадобилось что-нибудь состряпать, я бы действительно задействовал фантазию. – Нокс выдержал паузу. – Скажи, что поможешь мне попасть на склад. Хорошо бы уже сегодня.

– Я подумаю. Но имей в виду: в моем присутствии никаких обсуждений аферы. И мне не нужны ни подарки, ни сделки.

– Честное бойскаутское.

– Поживем – увидим, до какой степени оно честное.

Нокс понизил голос:

– Как насчет еще одной услуги?

Взгляд Козловски стал жестким.

– Это вряд ли.

– Допустим, один мой друг потерял нечто – нечто важное, – а у меня обнаружилась сим-карта с номерами телефонов, а от этих номеров, глядишь, и будет толк.

– Ничем не могу помочь.

– Неужели ты хочешь, чтобы китайцы сами занялись поисками пропажи? Не верю. Вещь американская. Если китайцы ее найдут – никому мало не покажется.

Козловски перевел взгляд на папку с фотографией отрубленной руки. Отодвинул стул, поднялся.

– В том-то и дело. Видишь, времени в обрез.

Они вышли вместе. Нокс тянул время – пусть Козловски усвоит, что у него связи с «Резерфорд Риск». Еще Джон надеялся упомянуть пропавший лэптоп Дэннера – пробный камень он уже бросил. Теперь Нокс хотел, чтобы тему поднял сам Козловски.

Не желая акцентироваться на Дэннере, Нокс подсунул Стиву удостоверение личности, изъятое у монгола.

– Покажи это своим ребятам, пусть проверят, не фальшивка ли.

Козловски спрятал удостоверение в карман.

– Не переоценивай наши отношения, Нокс. Я не волшебник.

– Вроде чудес никто не ждет.

– Раз ты эту дорожку выбрал, значит, к волшебнику за чудом собрался.

– Ты про какую дорожку? – Нокс замедлил шаги, вовсе остановился, чувствуя, что они с Козловски как никогда близки к сделке.

– «Резерфорд Риск» не имеет права заниматься тем, чем занимается; то же можно сказать о моей конторе. Тебе не приходило в голову, что «Резерфорд» тебя использует?

– Подумаешь, на самолете подбросили. – Джон помолчал. – Вот если бы найти лэптоп моего друга… – Слова сами вырвались, Нокс тотчас раскаялся.

Ноздри Козловски затрепетали, но он совладал с собой.

– Помни, что я сказал.

– А ты про склад не забыл? – поинтересовался Нокс, не скрывая разочарования.

– Ну что ты заладил!

10:15

Нокс шагал по Хуайхай-миддл-роуд. Ни на автобусе, ни на такси ехать не хотелось. Наслаждался разнообразием автомобилей, птичьим щебетом в самом сердце огромного города, прелестью его жительниц. Остановился на площади перед банком, огляделся, достал iPhone.

Дулвич ответил после первого гудка.

– Выкладывай.

– Инфу получил?

– Да. Я бы позвонил, если б новости были. Чертовы лаборатории.

– К письму с требованием выкупа прилагались части тела? – спросил Нокс.

– Ответ отрицательный. У нас есть видео. Доказательство жизни.

– Почему я его не смотрел?

– Потому что его доставили в «Бертолд» только сегодня. Мы сами еще не видели.

– Я должен посмотреть.

– Мы как раз туда направляемся.

– Я только что видел фото отрубленной руки, – сказал Нокс. – В консульстве США. Отвратительная картинка.

– Насколько мне известно, рука не в нашей компетенции. Впрочем, проверю.

Перейти на страницу:

Похожие книги