– Матери не ошибаются, – возразил Нокс. – Особенно когда их спрашивают. – Нокс надеялся на улыбку Грейс.
– Может, Лю Хао носит лекарства с собой.
– Почему бы и нет? Но зачем таскать лэптоп, когда бегаешь по поручениям?
– В Китае лэптоп является символом успешности, – пояснила Грейс. – Их носят как дамские сумочки. – И она обратила внимание Нокса на двух юных китайцев, уткнувшихся в лэптопы.
– Верно. Впрочем, я не имел в виду, что отсутствие компьютера важно.
– Вас выдал ваш тон.
– Вы хотите сказать, что знаете меня достаточно, чтобы делать выводы по тону голоса?
Грейс занялась водкой.
– Да, для этой цели – достаточно.
Она открыла бумажник монгола и разложила на столе проездной билет и удостоверение личности китайского гражданина.
– Если это и подделка, – раздумчиво произнесла Грейс, – то очень качественная.
– Он ругался по-монгольски. И с виду монгол. Но, может, он и китаец, кто знает?
– Не исключено. За границей тоже живут китайцы.
Прежде Ноксу не приходило в голову, что имеются индивидуумы, желающие перебраться в Китай.
– Он владеет приемами ближнего боя. Самбо, если конкретно. Вы знаете, что такое самбо?
– Разумеется, знаю.
–
Бокал пива был наполовину пуст. Нокс заказал им обоим еще по напитку. Грейс не возражала. Хорошая девочка.
– Симку я Дулвичу передам. Только сначала дождусь входящего звонка. Полагаю, он раздастся уже сегодня вечером. А может, нам самим попробовать последние номера?
– Мне кажется, надо набраться терпения.
– Мой человек из консульства США может проверить это удостоверение личности. Неплохой парень. Если это он забрал лэптоп Дэннера, как знать, вдруг захочет поделиться?
– А что с мотоциклом Лю Хао? – спросила Грейс.
– А что такое с его мотоциклом?
– Мистер Дэннер и Лю Хао оба были на мотоциклах, когда их похитили, верно?
– Верно.
– Вот я и спрашиваю – куда делись мотоциклы? Где они?
Ну конечно! У Дэннера же пропал навигатор!
– Вы гений, мисс Чжу!
Грейс потупила взгляд и потянулась за новым напитком. Неправильно эти китайцы на похвалу реагируют. Учились бы у Нокса.
– Поскольку полиция пока официально не признала факт похищения, – заговорила Грейс, – возможно, ни один из двух мотоциклов не был предъявлен в качестве вещественного доказательства?
– Леди Грейс, вам определенно надо чаще употреблять спиртное, – осклабился Джон.
– Простите, не поняла.
– Это очередной комплимент.
– Принимается.
Уже прогресс. Нокс поднял бокал, они чокнулись.
Мимо прошла официантка. Нокс проводил ее рассеянным взглядом.
– Грейс, а знаком ли вам термин «блаженный»?
– К сожалению, нет.
– Так вот, блаженный – это человек, которому природа бросила вызов в физическом либо умственном плане. Однако этот вызов следует рассматривать скорее как возможность открыть в себе уникальные способности, нежели как злой рок.
– Как хорошо вы объяснили. И слово хорошее.
– Таков мой брат. Он же – мой партнер по бизнесу. – Ворочать языком мешало пиво.
Грейс цедила водку, со странным выражением глядя Ноксу в лицо через край бокала.
– Я просто хотел объяснить вам свою ситуацию. – Джон прикончил пиво.
Грейс смотрела изучающе.
– Хорошо бы вы занялись заодно и нашей с братом бухгалтерией, – сказал Нокс.
– Займусь, раз таково ваше желание.
– Скажите, Грейс, Лю Хао – ваш родственник?
– Пока нет, – ответила Грейс и приоткрыла губы, готовясь обжечь их водкой.
Понедельник, 27 сентября
8
Консульство США располагалось в некогда частной резиденции, занимавшей четыре акра, в престижнейшем уголке бывшей Французской концессии. Нокс уже скопировал сим-карту из телефона монгола и отправил ее в Гонконг, в «Резерфорд Риск». Теперь он шел по платановой аллее, наслаждаясь теплым ветром. Справа от Нокса возвышалась двенадцатифутовая стена с колючей проволокой поверху, для защиты обитателей консульства. Будки для охранников, с виду похожие на телефоны-автоматы, являлись вкраплениями в стену; в каждой будке по стойке «смирно» замерли стражники в форме Министерства госбезопасности Китая. В видеокамерах тоже недостатка не было. Китайцы позаботились, чтобы на территорию консульства никто незамеченным не проник.
Нокс познакомился со Стивом Козловски через его жену Лиз, статную, классических форм блондинку. Лиз работала тут же, в консульстве, – занималась делами иммигрантов. Страсть ко всему китайскому рано или поздно должна была свести Лиз с Ноксом, имевшим репутацию человека, способного раздобыть любой антиквариат. Благодаря этому полезному умению Джон пользовался популярностью у «сопровождающих жен».