Читаем Китайская шаль полностью

Кэри улыбнулся. Улыбка у него оказалась совершенно обезоруживающей, но почему-то еще больше подчеркнула затаившуюся в его темных глазах печаль.

— Не сердитесь, я не хотел вас обидеть, — сказал он. — Я имел в виду только внешнее сходство. И тем более удивительно, до чего же вы в действительности разные.

— Внешнее сходство? — с сомнением протянула Лора.

— У вас одинаковые волосы, кожа, почти одинаковый цвет глаз. Даже при том что вы кузины, подобное сходство довольно необычно. Вы не находите?

— Не знаю, никогда раньше не видала родственников со стороны отца. Разве что Максуэлов, но там о сколько-нибудь серьезном родстве и говорить смешно.

— А не могли бы вы рассказать мне об этой вашей семейной распре? Никогда прежде ни с чем подобным не сталкивался.

— Отчего же, это далеко не тайна. Да и скрыть такую историю практически невозможно. А началось все это уже очень давно — еще до моего рождения.

— Да уж, — кивнул Кэри. — Немало воды с тех пор утекло.

Лора смерила его подозрительным взглядом и, не обнаружив ни малейших признаков веселья, продолжила:

— Женившись на моей матери, отец отказался от выгодной партии и пошел наперекор семье.

— И его оставили без гроша?

Лора продемонстрировала, что и у нее есть ямочки на щеках.

— Почти. У него осталось Прайори. Его теперь арендует моя кузина Агнес, на которой он изначально и должен был жениться. Отец тогда служил на флоте и, разумеется, никак не мог позволить себе жить в таком большом имении. А вот для кузины Агнес оно оказалось в самый раз. Она обожает эти места. Забавно, но я там так ни разу и не была.

— Но что же мешает вам туда съездить?

— Меня не приглашают, — жалобно сообщила Лора.

— А где тогда живете вы сами? — спросил Десборо. — И чем занимаетесь? Ваши родители…

Лора поспешно кивнула:

— Умерли, когда мне было пять лет. Я их почти и не помню — совсем как сказку, которую рассказали в далеком детстве.

«Господи! — подумал Десборо. — Да она и сейчас еще совсем как ребенок!».

— И кто же за вами присматривал? — сказал он вслух.

— Тетя. Со стороны матери. Она строгая, но очень добрая. Вечно заседает в каких-то комитетах — то благотворительном, то женского образования или еще каком. А как началась война, в комитете по правам беженцев.

— С вашей тетей все ясно. А чем занимаетесь вы?

— Работаю, — просто ответила Лора. — Я секретарь в госпитале для выздоравливающих, а заодно и личный шофер коменданта — она, разумеется, женщина. Потом еще дежурю в ПВО, помогаю тете Терезе…

Десборо улыбнулся.

— Я хотел сказать, в свободное от работы время.

— Едва ли оно у меня есть, а когда бывает, всегда найдется работа по дому. У нас ведь всего одна служанка, так что… — Лора вдруг рассмеялась, и на ее щеках снова появились ямочки. — Наверное, вы совсем не это имели в виду. Но в кино или на танцы я тоже иногда хожу. Конечно, не в такие дорогие места, как это.

— В общем, живете тихо и мирно, — продолжил Кэри, с трудом сдерживая смех.

— Да-да, тихая провинциальная жизнь, — скромно подтвердила Лора и потупилась, однако сквозь черные ресницы успел прорваться наружу озорной блеск. Это уже сильно походило на кокетство, и Лора изо всех сил старалась не смотреть больше на Кэри. Мало того, она с ужасом почувствовала, что краснеет.

— Я уже столько лет не видел, как краснеют девушки, — мягко проговорил Кэри. — Как вы это делаете?

Напряжение исчезло, и глаза Лоры вновь заблестели.

— Не знаю, — ответила она. — Это как-то само собой получается. Жуткое зрелище, да?

— Я бы не сказал.

— А по-моему, хуже некуда. Самое противное, совершенно нельзя угадать, когда именно это произойдет. А уж как я из-за этого натерпелась в школе — и вспомнить страшно.

Следующий танец они снова танцевали вместе. Лора рассказывала Кэри о тете Терезе, о госпитале и о единственной зажигательной бомбе, которую ей пришлось тушить. Она чувствовала себя так легко и свободно, словно знала этого мужчину всю жизнь.

— И как же вам удалось выбраться в Лондон? — спросил Кэри.

— Взяла отпуск, — серьезно ответила Лора. — У меня ведь с начала войны не было отпуска. Этот, правда, тоже не совсем настоящий. Просто мне исполнился двадцать один год и понадобилось в связи с этим выяснить кое-что у своего адвоката.

— Значит, вы просто обязаны провести этот отпуск как следует. Вы долго еще здесь пробудете?

— Думаю, около недели. А вообще все зависит от мистера Меткаффа. Это мой адвокат.

— Когда вы с ним встречаетесь?

— Завтра. В полдень.

— Тогда, может быть, вы пообедаете со мной завтра после этой встречи?

— О! С удовольствием! — ответила Лора и с ужасом почувствовала, что снова краснеет.

<p>Глава 3</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Мисс Сильвер

Убийство в Леттер-Энде. Приют пилигрима
Убийство в Леттер-Энде. Приют пилигрима

Молодую хозяйку поместья Леттер-Энд, красавицу Лоис, находят мертвой… Кто из многочисленных членов эксцентричного семейства мог подсыпать отраву в ее кофе? Полиция выясняет, что Лоис ненавидела вся женская половина семьи. А по завещанию все деньги достаются ее мужу Джимми…Однако Мод Сильвер уверена: разгадка тайны убийства в Леттер-Энде кроется не в деньгах и не в завещании, а в отношениях между его обитателями.…Об усадьбе «Приют пилигрима» ходят скверные слухи: все его владельцы, собиравшиеся продать имение, становились жертвами несчастных случаев.Но слухи слухами, а когда нынешнему хозяину, отставному майору Пилгриму, чудом удается избежать гибели при загадочных обстоятельствах, ему хватает здравого смысла обратиться за помощью к Мод Сильвер. Расследование начинается…

Патриция Вентворт

Классический детектив

Похожие книги