Читаем Китайская шкатулка полностью

— Не волнуйся, — усмехнулся Джонатан. — Большинство людей думают, что, стирая файл, они на самом деле уничтожают его, освобождая место на жестком диске. Но это не так. Когда ты стираешь файл, в систему идет сигнал, что есть место для новых данных, но стертый файл все еще на месте. И остается там, пока не будет записана новая информация. Мне нужно было только это проверить — и вот они, эти файлы, в нашем распоряжении. Тот, с кем мы имеем дело, — не слишком большой спец по компьютерам!

Шарлотта просматривала распечатку, но мысли ее были далеко. Наконец она бросила бумагу на стол.

— Джонни, я посвятила свою жизнь ГБ4204! Я не могу сейчас все потерять! Я убедила бабушку в первую очередь купить биотехнологическую компанию, чтобы мы могли начать биохимические исследования наших травяных экстрактов. Я была просто уверена, что где-то среди бабушкиных лекарств найду средство от рака!

Шарлотте незачем было убеждать Джонатана в своей преданности формуле ГБ4204: он знал о трагической гибели ее матери. Молодая вдова, муж которой погиб еще до рождения ребенка, плавая с аквалангом, умерла от рака, оставив Шарлотту на попечении бабушки в большом доме, наполненном темной мебелью и молчаливыми слугами. Гидеон Барклей был для Шарлотты больше чем дядей.

Джонатан вдруг вспомнил, как в ту ночь в полицейский участок вместо Совершенной Гармонии пришел Гидеон Барклей. Шарлотта называла его дядей, но Джонни всегда казалось, что он для нее больше чем дядя. Гидеон улыбался и поддразнивал двух провинившихся подростков, пока они ждали, чтобы за Джонатаном приехал дворецкий, поскольку мистера Сазерленда в тот день не было в городе. Так что детей не только не наказали, а, наоборот, дядя Гидеон отвел их есть гамбургеры на углу Пауэлл-стрит и с интересом слушал страстный рассказ Джонатана об электронике и средствах связи. Гидеон даже пообещал ничего не говорить бабушке об этом происшествии. И, насколько известно Джонатану, он сдержал свое слово…

Внезапно прозвучал сигнал — по электронной почте пришло письмо.

«Сообщи мне о своих планах, Шарлотта. У тебя осталось меньше восьми часов. Пиши мне по адресу RB@outlaw.com. Кстати, тебе понравилось жаркое?»

Джонатан немедленно уселся за компьютер, закрыл файл поиска в базе данных и начал печатать.

— Что ты делаешь? — поинтересовалась Шарлотта.

— Посылаю запрос по этому адресу. Подожди…

— РБ… — задумалась Шарлотта. — Это что, шутка для внутреннего пользования?

— Что ты хочешь сказать?

— РБ — инициалы Ричарда Барклея.

Спустя мгновение программа «Интерник» выдала местонахождение абонента.

— Это киберсейф в Западном Голливуде, — нахмурился Джонатан.

— Так вот где он находится! Мы сможем его поймать!

— Не думаю, что преступник настолько глуп. Этот парень мог просто дать команду пересылать свою почту на этот адрес.

И все-таки Джонатан начал печатать снова, вызывая администратора почты: «Этот человек нам угрожает и запугивает нас. Вы можете сообщить нам, кто он?»

— Джонатан, это замечание о жарком…

— Либо он взорвал дом Наоми, либо знает, кто это сделал. — Джонатан на мгновение задумался. — Послушай, Чарли, когда умерла твоя бабушка… Ты уверена, что это был несчастный случай?

Прежде чем Шарлотта успела ответить, они услышали звук ударов по клавишам. Агент Найт печатал на своем компьютере, а строчки появлялись на экране компьютера Джонатана. Они стояли перед монитором и смотрели на появляющиеся слова.

— Господи! — прошептала Шарлотта, сообразив, о чем пишет Найт. — Я не знала… Клянусь тебе, я не знала!

Они смотрели на экран и не верили своим глазам, а текст Найта близился к логическому концу. По недавно полученной информации, Шарлотта Ли не только имела неприятную встречу с первой жертвой, но была косвенно связана и со второй. Мисс Ли фигурировала в качестве ответчика в бракоразводном процессе, который восемь лет назад вела доктор Лора Филипс. Эта женщина утверждала, что мисс Ли имела незаконную связь с ее мужем. В то время доктор Филипс была директором исследовательской лаборатории в Чок-Хилле.

Она и стала второй жертвой, погибшей из-за использования продукта компании под названием «Десять тысяч ян».

Глава 29

1927 год, Сан-Франциско, Калифорния

— Тебе необходимо имя, Гармония, — совершенно неожиданно заявил мистер Ли однажды знойным утром, занимаясь своими картинами.

Его слова поразили меня, потому что я решила, что он заговорил об имени моего отца. Но потом я поняла, что моя догадка неверна: ведь я ничего не говорила соседу о моей тайне.

Между тем мистер Ли был прав. Когда я сказала, что вор, ограбивший мою квартиру, оставил мне мою личность, это было не совсем правдой. У меня оставалась только половина индивидуальности: я была Совершенной Гармонией, но у меня не было фамилии.

— Когда ты найдешь своего отца, — говорила мне мама в последние дни в Сингапуре, — он признает тебя своей дочерью. Он сделает тебе настоящее свидетельство о рождении, и ты станешь носить его фамилию.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже