Комментарии
Цао Цао:
«Вершина военного искусства – напасть на неприятеля в тот момент, когда он только собирается взяться за оружие».Ли Цюань:
«Когда, стремясь одержать победу без потерь, берут власть над всей Поднебесной, такое становится возможным потому, что войско использует все выгоды, не притупляя оружия».Чэнь Хао:
«Когда ведутся боевые действия, потери неизбежны».Мэй Яочэнь:
«Бороться, сохраняя все в целости, означает: воины не сражаются, крепости не подвергаются нападениям, разрушения невелики, а противник покоряется благодаря стратегии. Поэтому говорится о «нападении средствами стратегии».Чжан Цзюйчжэн:
«Если бороться за власть над Поднебесной, оберегая сердца людей и насаждая в войсках человечность и справедливость, кто окажет сопротивление?»Правило ведения войны гласит: если у тебя сил в десять раз больше, чем у противника, окружи его со всех сторон; если у тебя сил в пять раз больше, нападай на него; если у тебя сил вдвое больше, раздели свое войско на части.[56]
Комментарии
Цао Цао:
«Если собственные силы превосходят неприятельские впятеро, три части войска действуют по правилам, а две части войска предназначаются для совершения необычного маневра. Если неприятель слабее вдвое, одна часть войска выполняет обычный маневр, а половина – необычный».Чжан Юй:
«Если мои силы вдвое больше неприятельских, нужно разделить их на две части: одна нападает в лоб, другая – с тыла».Если силы равны, сумей с ним сразиться; если ты ему немного уступаешь, сумей от него оборониться; если силы недостаточно для того, чтобы противостоять противнику, умей избегать соприкосновения с ним. Ибо маленький отряд, даже стойко сопротивляющийся, неминуемо будет взят в плен превосходящими силами противника.
Комментарий
Цао Цао:
«Малое войско не может противостоять большому».Командующий войском – опора государя. Если он плотно облегает своего господина, государство непременно будет сильным, а если он допускает промахи,[57]
государство непременно будет слабым.Комментарии
Цао Цао:
«Если полководец плотно облегает государя, стратегические замыслы не выходят наружу. «Допускает промахи» означает, что замыслы проявились вовне».Ду My:
«Плотно облегать» означает здесь совершенство таланта. «Допускает промахи» означает, что талант неполон».Господин Хэ:
«Плотно облегать – значит обладать талантом и разумностью. При полководце, обладающем совершенным талантом и разумностью, государство будет благоденствующим и сильным».Поэтому государь вредит своему войску в трех случаях:
Когда, не зная, что войско не может наступать, приказывает ему выступить. В иных же случаях, не зная, что войско не может отступать, он приказывает ему отойти. То и другое означает, что он связывает войско.
Когда он, не разбираясь в военных делах, переносит на войско правила, подобающие управлению государством; в таком случае военачальники пребывают в растерянности.
Когда он, не разбираясь в военной науке,[58]
руководствуется при назначении полководца правилами, которые приняты на гражданской службе; в таком случае военачальники пребывают в смятении.Если же войско приходит в растерянность и смятение, удельные правители навлекут на государство беду. Вот это называется: приведя в расстройство свое войско, подарить победу врагу.