Комментарии
Цао Цао:
«Тот, кто умеет воевать, прежде совершенствуется в Пути, который не дает другим победить его, и соблюдает правила, дабы не упустить возможности победить противника».Ли Цюань:
«Вражду одолевать смирением, не карать невинное государство, не позволять своему войску бесчинствовать в походе, не совершать пагубных для государства дел – это называется Путем и правилами».Ду My:
«Путь – это человечность и справедливость. Правила – это установления и учреждения. Те, кто искусен в делах войны, сначала взращивают в себе человечность и справедливость и вводят установления и учреждения. Так они могут обеспечить себе победу».Чжан Юй:
«Водворять порядок – это Путь войны. Соблюдать и оберегать – это правила сдерживания противника. Так непременно одержишь победу. Иногда говорят: “Сначала будь праведен и справедлив, дабы водворить согласие среди своих людей, а потом твердо соблюдай правила и распоряжения, дабы подчиненные блюли дисциплину. Если люди будут и любить, и бояться тебя, непременно победишь”».Правила войны суть следующие: первое – это измерение расстояний,[70]
Комментарии
Цао Цао:
«Измеряй соответственно форме земли».Ду My:
«Измерение – это подсчет. Здесь говорится о том, обширна ли территория государства и многочисленно ли его население».второе – это определение расходов,
Комментарии
Цао Цао:
«Здесь говорится об определении того, где у неприятеля слабые места, а где сильные».Мэй Яочэнь:
«Посредством измерения земель определяют состояние противника».третье – это расчет сил,
Комментарии
Ду My:
«Определив сильные и слабые стороны, можно производить расчет сил».Мэй Яочэнь:
«На основании знания количества подсчитывают численность людей».четвертое – это взвешивание сил,
Комментарии
Ли Цюань:
«Определив, сколько у противоборствующих сторон достойных и знающих людей и отделив мудрых от невежественных, можно с большой точностью определить силу и слабость каждой стороны».Мэй Яочэнь:
«На основании количества и числа, можно взвесить сильные и слабые стороны».пятое – это победа.
Комментарий
Мэй Яочэнь:
«Благодаря взвешиванию недостатков и достоинств можно знать победу».Местность делает возможным измерение расстояний, измерение расстояний позволяет знать количество расходов, знание количества расходов делает возможными расчеты сил, расчеты сил делают возможным взвешивание сил, а взвешивание сил делает возможной победу.
Поэтому войско, обеспечившее себе победу, подобно золотому слитку, положенному на весы напротив медяка, а войско, обрекшее себя на поражение, подобно медяку, который бросают на весы напротив золотого слитка.[71]
Комментарии
Цао Цао:
«Легкое не может перевесить тяжелое».Чжан Юй:
«Здесь говорится о том, что войско, подчиняющееся порядку, так же несравнимо с войском, не подчиняющимся порядку, как тяжелое с легким».