Сегодня кажется, что Цяо Сюаню лучше было бы сначала согласиться с требованием грабителей. Так можно было бы сохранить сыну жизнь, а после этого снова обсудить поимку бандитов. Однако очевидно, что такие действия были не в его духе и отличались от представлений людей того времени. После смерти Цяо Сюаня писатель Цай Юн написал на «Мемориальной доске в честь досточтимого Цяо, начальника военного приказа» следующие слова: «Цяо Сюань по характеру был строг, ненавидел роскошь и высоко ценил простоту. Был непоколебим [в своих идеях] и в сложных ситуациях не допускал, чтобы им овладевали поветрия [того времени]». Идиома «Не сгибаться, несмотря на сотни трудностей; непоколебимый» берет начало из этой фразы.
Комментарий:
Идиома «не сворачивать с пути, несмотря на сотни препятствий» пишется (bi zh'e b`u n'ao). Она означает «не отступать при любых обстоятельствах», а также имеет эмоционально-оценочное значение «волевой, непоколебимый».
означает «ломать, терпеть неудачу», а – «изгибать».
Иероглиф читается как zh'e, а не как sh'e ил
Пример:
,, “”
Учитель говорил, что при
Учитель говорил, что при изучении математики нужно иметь сильную волю и не опускать руки при трудных вопросах.
Синонимы:
не сворачивать с пути, несмотря на сотни препятствий;
непоколебимый, непреклонный.
Антонимы:
остановиться на полпути.
ЦАЙ ЮН
Цай Юн был знаменитым писателем и каллиграфом эпохи Восточная Хань. Он прекрасно разбирался в астрономии и математике, знал толк в музыке и был близким другом и наставником китайского полководца Цао Цао. Его дочь, Цай Вэньцзи, была талантливой поэтессой и композитором.
Чашкой воды не потушить загоревшегося воза дров
Жил-был дровосек. Однажды он нарубил хворост в горах и повез его домой. Светило солнце. Дровосек сильно вспотел, его одолела жажда. Он захотел промочить горло, а затем продолжить свой путь.
Уставший дровосек с трудом нашел придорожную чайную лавку, оставил телегу с хворостом у входа, а сам вошел внутрь. Он попросил воды. Вода оказалась очень вкусной: конечно, когда у человека пересохло во рту, любая жидкость покажется напитком богов. Дровосек уже выпил несколько чашек, когда внезапно вбежал человек и закричал: «Пожар!». Испугавшийся дровосек бросил взгляд на улицу и увидел, что загорелась его телега с хворостом!
Он пришел в ужас и тут же бросился тушить огонь. В руке у него была чашка с водой, поэтому дровосек не раздумывая вылил ее на загоревшуюся телегу. Конечно, это не помогло. В те времена не было пожарных машин и шлангов, и огонь охватил всю большую телегу с хворостом, а в чашке было очень мало воды. Если бы дровосек был волшебником и мог превратить маленькую чашку в большое озеро, то водой из него можно было бы потушить загоревшуюся телегу. Но это было не так, и ему оставалось только, стоя с чашкой в руке, смотреть, как догорала телега добытого с таким трудом хвороста.
Комментарий:
Идиома «Чашкой воды не потушить загоревшегося воза дров» пишется так: (bei shu che xin). Иначе ее можно перевести как «капля в море». Она используется, когда у человека мало сил и нет возможности решить важную проблему. В данном выражении иероглиф (читается как xin) означает «дрова».
Идиома также встречается в написании . Это переводится следующим образом: «на воз [горящего] хвороста – чашка воды» (в значении «тщетная попытка»; «неэффективные меры»).
Пример:
, ipad,
Деньги, которые ты мне одолжил на покупку ipad, – это просто капля в море. Но я все-таки благодарен тебе за них.
Синоним:
оказаться бесполезным.
Антоним:
все лучше, чем ничего, на худой конец.
ИДИОМА
Эта идиома означает следующее: одна ветка сгорает, другая уже загорается, огонь никогда не потухает, а долго передается от одной ветки к другой. Она образно выражает значение «тело может исчезнуть, а душа бессмертна». Например: «мастерство и знания передаются из рода в род, из поколения в поколение». Идиома также встречается в написании («переходить из поколения в поколение»).
Взмах кисти – словно извивание дракона и змеи
Хуай Су, живший в эпоху Тан, был каллиграфом, таким же известным, как и Чжан Сюй. Его стиль цаошу называли «бешеной скорописью». Люди прозвали Чжан Сюя и Хуай Су «сумасшедшим Чжаном и бешеным Су», или «сумасшедшим Чжаном и пьяным Су». Хуай Су любил пить. Напившись, он повсюду писал иероглифы: на стенах, на одежде, на посуде. Его иногда называли пьяным монахом.